Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Вот так всю жизнь сталкиваешься с этими словами, от некоторых приходишь в недоумение, некоторые даже употребляешь в речи, не подозревая, что это - диалект.
Бабайка. Не, не детская страшилка, а формочка для песка. Или вообще любая ёмкость. "Налей воду в эту бабайку".
Шаранка - майский жук.
Найти - что-то повредить, сломать. Помню, впала в ступор от фразы "У меня мама ногу нашла". Оказалось, что вывихнула.
Чай. Не напиток, а производное от "чаять", употребляющееся в значении "я думаю", "наверное", "конечно". Хотя это и не совсем местный диалект, этот чай не в одном регионе в ходу, да и в художественной литературе нередко встречается.
Отдайся, отдай - подвинься, отойди; убери. Непосвящённых очень удивляет.
Мост - коридор в частном доме. В детстве в гостях у бабушки подвисла, услышав, что она пойдёт спать на мост. Именно на, да. В смысле ляжет на кровати, стоящей в коридоре. А ещё слышала: "Ты мыла на мосту?"/ "Ты помыла пол в коридоре?".
Дрягаться - дёргаться, мотаться. "Хватит дрягаться!"
Тенято - паутина. Также так называют неуклюжего или медлительного человека. "Что ты как тенято?"
Паноно. А, может, и пононо, не уверена, как оно правильно пишется. Неряшливо или странно одетый человек. "Вырядился как паноно".
Сведенцы - дети, которые постоянно шумят, дерутся и ссорятся.
Балаброшиться. А этого даже гугл не знает. Метаться без толку, суетиться.
Калять - пинать (мяч).
Петушки - грибы лисички.
Дуньки - грибы свинушки. В детстве всегда их называли дуньками. Иногда матрёшками.
Косок - косынка.
Больно - очень. "Да больно надо!"
Дудулька - соска-пустышка.
Мытилка. А я её ещё застала в эпоху без стиральных машин-автоматов. Это оборудованное место для полоскания белья на реке в виде маленького домика с мостками внутри. Полоскали на этих мостках, а зимой в нём топили печку-буржуйку.
Мололо - болтун.
Ботать - стучать.
Филатик - растение рогоз. Тот самый, который часто принимают за камыш.
Бабайка. Не, не детская страшилка, а формочка для песка. Или вообще любая ёмкость. "Налей воду в эту бабайку".
Шаранка - майский жук.
Найти - что-то повредить, сломать. Помню, впала в ступор от фразы "У меня мама ногу нашла". Оказалось, что вывихнула.
Чай. Не напиток, а производное от "чаять", употребляющееся в значении "я думаю", "наверное", "конечно". Хотя это и не совсем местный диалект, этот чай не в одном регионе в ходу, да и в художественной литературе нередко встречается.
Отдайся, отдай - подвинься, отойди; убери. Непосвящённых очень удивляет.
Мост - коридор в частном доме. В детстве в гостях у бабушки подвисла, услышав, что она пойдёт спать на мост. Именно на, да. В смысле ляжет на кровати, стоящей в коридоре. А ещё слышала: "Ты мыла на мосту?"/ "Ты помыла пол в коридоре?".
Дрягаться - дёргаться, мотаться. "Хватит дрягаться!"
Тенято - паутина. Также так называют неуклюжего или медлительного человека. "Что ты как тенято?"
Паноно. А, может, и пононо, не уверена, как оно правильно пишется. Неряшливо или странно одетый человек. "Вырядился как паноно".
Сведенцы - дети, которые постоянно шумят, дерутся и ссорятся.
Балаброшиться. А этого даже гугл не знает. Метаться без толку, суетиться.
Калять - пинать (мяч).
Петушки - грибы лисички.
Дуньки - грибы свинушки. В детстве всегда их называли дуньками. Иногда матрёшками.
Косок - косынка.
Больно - очень. "Да больно надо!"
Дудулька - соска-пустышка.
Мытилка. А я её ещё застала в эпоху без стиральных машин-автоматов. Это оборудованное место для полоскания белья на реке в виде маленького домика с мостками внутри. Полоскали на этих мостках, а зимой в нём топили печку-буржуйку.
Мололо - болтун.
Ботать - стучать.
Филатик - растение рогоз. Тот самый, который часто принимают за камыш.
По-украински "тенета" (мн.ч., ударение на второй слог) - вражеские сети, паутина в метафорическом смысле.
У нас "тенято" с ударением на последний слог и в единственном числе.
lexicography.online/etymology/%D1%82/%D1%82%D0%...
Старославянские слова в русском, украинском и белорусском преобразовались по-разному (причём в украинском и белорусском остались ближе к оригинальному варианту).
[L]белочка Лисс[/L], в бане тоже нормально так услышать: "Отдайся, а то кипятком ошпарю!")
Железобетонные аргументы - кому ж захочется кипятком, тут и отдашься прям в бане и все, что угодно....
О, у меня мама любила это выражение очень: "Ты чего, как паноно?"))) - и мне всегда интересно было, откуда это).
Она говорила, мол, сама не знаю, но так всегда выражалась одна ее университетская подруга. А подруга та из Владимирской области. Там, как видно, тоже оно в ходу.
Ботать - стучать.
А еще есть слово "ботало" - это колокол такой на шею коровам вешают, чтоб он звенел, значит, и они не потерялись). Ну, и в значении "человек-пустозвон" тоже употребляется (я у нас, на рязанщине, часто слышала - "ботало ты коровье!"))