Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
При обсуждении чёткого фика на фикбуке всплыла деталь, на которую я раньше не обращала внимания. Хотя она была перед глазами всё это время и я сама же акцентировала на ней внимание. А что, собственно, не так с чётками Юхарана?
Перевод Дуровой: "Янтарные чётки Юхарана состояли, говорят, из тридцати зёрен, и на каждом десятом висела красная кисточка."
Перевод Коваля: "Да, да, говорят, у Юхарана были волшебные чётки из тридцати янтарных зёрен, и на каждом десятом висела красная кисточка."
Фишка в том, что мусульманские чётки состоят традиционно либо из девяносто девяти зёрен, либо из тридцати трёх, либо из одиннадцати. В чётках Юхарана тридцать зёрен. Может, потому и волшебные?
Перевод Дуровой: "Янтарные чётки Юхарана состояли, говорят, из тридцати зёрен, и на каждом десятом висела красная кисточка."
Перевод Коваля: "Да, да, говорят, у Юхарана были волшебные чётки из тридцати янтарных зёрен, и на каждом десятом висела красная кисточка."
Фишка в том, что мусульманские чётки состоят традиционно либо из девяносто девяти зёрен, либо из тридцати трёх, либо из одиннадцати. В чётках Юхарана тридцать зёрен. Может, потому и волшебные?
В любом случае, волшебные чётки и должны быть необычными.
Интересно, как Хабибулла догадался, что может понадобится и женская одежда?
Скорее всего, хотел таким образом подчеркнуть их необычность. У Абу-Бакара и другие персонажи перебирают чётки, но уже нет акцента на количестве зёрен.
Хабибулла помнил, что ханша разделила участь Нуцала и прочих, а там уж понял, что лисица - это и есть Саадат. Понадеялся, что и ей захочется вернуть прежний облик. А там уж птицы и деревья сообщали ему, что делает лиса.