Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Плюс несколько фактов, которые я в прошлый раз забыла.

Марафон "перепиши сказку" закончен и, по традиции, надо рассказать о работе над фиком. Всё получилось случайно. Я уже парой постов ниже говорила о сказке, которую помнила с детства, но никак не могла найти. Что странно, поскольку сканы книжки в сети висят уже не один год. Видно, не складывалось. Между делом я подумала: а забью-ка опять в поисковике ту сказку про волка Нуцала. Ну а вдруг? На этот раз книга таки нашлась, я её перечитала - и понеслось.

Сам по себе фик задумывался давно, именно по тому моменту, где Сирси и Васирси гладят Нуцала, но отсутствие канона, естественно, к воплощению идеи не оставляло и шанса. После обнаружения книги таки появилась возможность к воплощению старой задумки. А ей был и не один год даже. Изначально история и включала в себя только момент с поглаживанием и пленением, затем волк разговаривал с Чегери. Девочка объясняла ему, что такое зоопарк, Нуцал радовался, что его будут кормить мясом и не придётся самому добывать пищу, что на него будут смотреть, как в былые времена. Ну и мимоходом выдавал пару деталей из своего прошлого (предполагалось, что Нуцал помнил, кто он такой). И затем уезжал в зоопарк. Потом я решила начать с самого начала, то есть с того момента, когда началась вражда дедушки и волка. По мере написания появлялись всё новые истории, в том числе и флешбек о прошлом Нуцала. Переменился и финал. Чегери стала не просто девочкой, которая заговорила с волком. Нуцал должен был сбежать из зоопарка, чтобы спасти Чегери и в награду за смелый поступок дух персикового дерева возвращал ему человеческий облик, но по мере создания фика зоопарк был вычеркнут совсем.

В книге медведя никак не зовут, да и появляется он в крохотном эпизоде.

По умолчанию Нуцал - правитель Аварии. Но в фике я так далеко лезть не решилась и сделала его просто местным феодалом, в жилах которого течёт кровь аварских ханов. Настоящее имя неизвестно и не упоминается.

Потом-то уж я подумала, что в человечьей ипостаси его могли звать Бац, что и значит "волк". Но хорошая мысля приходит опосля.

Фик не привязан к конкретному временному отрезку. Предположительно, персиковый флешбек относится к началу XIX века, а основное действие - конец 50-х - начало 60-х. Но это не точно. В любом случае, лет Нуцалу и Хабибулле овердофига.

В принципе, молодой Нуцал в фике застал ещё хана Шемахинского (и не факт, что последнего). Титул хана был упразднён в 1820м. "Хороша ли я девица, Шамаханская царица?" - она тоже из тех мест, да. Так что да, Нуцалу и Хабибулле как минимум 150-160 лет.

В книге Ашура лентяйка, а в фике я сделала финт ушами, наделив этим именем трудолюбивую девушку. Сюжет с отказом выйти за богача, потому что он не знает никакого ремесла, внаглую спионерен из книги же, точнее, из приложения "Сказки Юхарана". Хотя вообще-то это распространённый сюжет.

В книге не говорится:
- помнят ли Нуцал и прочие звери своё прошлое. Судя по всему, нет, во всяком случае, никто не вспоминает человеческую жизнь и не сожалеет о ней, и вражда зверей с дедушкой обоснована лишь тем, что он засадил деревьями долину. Однако имена у зверей те же, что и в человеческом обличье. Нуцал, попав в капкан, обещает отдать за спасение коней и златые горы, что как бы намекает. Однако этот момент есть только у Коваля, и мог им же и быть приписан. Но в фике всё равно тоже есть.
- могут ли Нуцал и Харахур снова стать людьми. Хотя, если они не знают, кто такие, то становиться снова людьми им не нужно.
- почему звери прожили около полутора сотен лет (ибо превратились они о-очень задолго до основных событий). И почему никого не заинтересовали звери-долгожители.
- в курсе ли дедушка, что этот волк - тот самый, в которого по его желанию превратился Нуцал.
- в курсе ли Хар-Кар, кто такие Нуцал и Харахур, и если да, то сказал ли им.
- куда делась семья Нуцала.

Лисица Макру единственный зверь из свиты Нуцала, не имеющий человеческого прошлого. Но живёт всё равно необъяснимо долго для лисы. Ну да, там ворон ещё без прошлого, но вороны традиционно долгожители.

В книге упоминается, что дедушка может разговаривать со зверями и птицами (а это не каждому дано). Но это же могут и другие герои. Когда Макру приходит к дедушке парламентёром, с ней разговаривают и ребята. Сирси и Васирси разговаривают с комаром и Нуцалом. Можно, конечно, предположить, что дар понимать зверей доступен детям (либо способность к общению у зверей осталась от человеческого прошлого). Но и сам Нуцал ещё в человечьем обличье общается с вороном и мышами. В фике, таким образом, получился сеттинг с говорящими зверями. Меня по ряду причин напрягают подобные сеттинги, но супротив канона не попрёшь.

А вот если взять перевод Дуровой, то становится ещё интереснее. Там дедушка, желая вернуть Кирата, пишет не просто записку, а записку на зверином языке. То есть таки да, животные общались на своём языке и понимать их мог не всякий. И Хабибулла в этом отношении действительно уникален. Но и там всё равно же Нуцал разговаривал с вороном и с мышами и никто, включая его самого, не видел ничего необычного. Хотя он делал это ещё до того, как Хабибулла открыл в себе дар слышать голос растений. И опять же, в финале близнецы спокойно заговаривают с волком и даже мысли у них не возникает - как оно, собственно, так.

Имена персонажей значащие. В том числе и у хэдканонных медведя и выдры. Хотя изначально я не предполагала привязывать имя Милигдеш ("жажда") к какому-то конкретному поступку. Но так получилось, что имя своё выдра оправдала.

Согласно первоначальной задумке Багадур исполнял "Песнь о Хочбаре", проводя параллель между тамошним коварным нуцалом и волком. Но потом я открыла сборник "Песни горцев" и обнаружила чудо про бой в ущелье Ая-Кака. Я даже не сомневаюсь, что именно он лёг в основу книжного сражения.

@темы: фанфичное

Комментарии
09.06.2020 в 01:05

Насколько я помню, в книге подчеркивается, что Хабибулла именно умел разговаривать с животными и деревьями, то есть, это всё-таки дано не всем. Может, Нуцал тоже умел...
получился сеттинг с говорящими зверями. Меня по ряду причин напрягают подобные сеттинги А можете рассказать, почему?
09.06.2020 в 15:50

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Насколько я помню, в книге подчеркивается, что Хабибулла именно умел разговаривать с животными и деревьями, то есть, это всё-таки дано не всем. Может, Нуцал тоже умел...
С деревями Хабибулла даже переписывался. И люди, видя, как он ведёт разговоры с растениями, считали его ненормальным. Но с животными, получается, умел общаться не только он один. И ладно бы дети, но антагонист... И это не преподносится как что-то необычное. А у Нуцала с вороном контакт был, похоже, давненько налажен.
А можете рассказать, почему?
Да просто непонятно, как в таких историях строятся взаимоотношения людей и животных. Подразумевается ведь, что звери разумны, испытывают те же чувства, что и люди, кое-где даже носят одежду и живут в собственных домах. Но при этом люди и охотятся на них, и едят мясо, и животные им служат. Но неясно, как, например, забить на мясо разумного говорящего барашка. Или как в "Кролике Питере" фермер готовил пироги из кроликов, которые носят одежду. А в "Долине садов" даже насекомые очеловечены, а некоторые и есть заколдованные люди. Меж тем Хабибулла спокойно их убивает (его укусил один конкретный комар, но дедушка в отместку извёл всё болото).
10.06.2020 в 18:43

как в таких историях строятся взаимоотношения людей и животных
Действительно, вопрос с моральной точки зрения сложный, если дело касается положительных персонажей. С отрицательными как раз всё ясно. Разумность других людей, казалось-бы, не должна вызывать сомнений, но в человеческой истории есть и рабовладение, и военные набеги с целью грабежа или захвата территории, и прочие нехорошие вещи.

Если о конкретной ситуации в "Долине садов", то я бы ее сравнила с войной. Причем нападают здесь животные и насекомые, а Хабибулла защищает то, что ему дорого. Вернее, тех, кто ему дорог (тут ведь деревья тоже очеловечены). Другое дело, что Хабибулла до этого вторгся на чужие территории (а при таком раскладе - куда не пойди, кругом чужие территории) и сделал жизнь их обитателей хуже.
Насчет болота... В переводе Коваля (и в Вашей истории тоже) он о комарах вообще не подумал. Как заметили в коментариях, о грунтовых водах тоже не подумал, и наверное им очень скоро придется бурить скважину и таскать воду для полива. Другой перевод не читала, поэтому трудно что-то сказать.

Но да, вся эта сказка, если задуматься, выглядит... Довольно грустной, скажем так. Да, "наши" вроде бы по-своему неплохие, но и на другой стороне - тоже люди... То есть, звери и насекомые... И они тоже по-своему правы. И их тоже жаль.

как, например, забить на мясо разумного говорящего барашка Если вдуматься, то и неговорящего жалко (ему же тоже больно, и вообще...). Хотя говорящего было бы жальче, конечно.
10.06.2020 в 21:46

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Действительно, вопрос с моральной точки зрения сложный, если дело касается положительных персонажей. С отрицательными как раз всё ясно. Разумность других людей, казалось-бы, не должна вызывать сомнений, но в человеческой истории есть и рабовладение, и военные набеги с целью грабежа или захвата территории, и прочие нехорошие вещи.
По сути в сеттингах с разумными животными рабовладение и есть. Звери работают на людей и служат им пищей и никто не считает такое положение вещей неправильным. Вообще как-то сложно всё в сеттингах с очеловеченными животными, куча вопросов, нюансов.

Хотя говорящего было бы жальче, конечно.
Смотрит он такой и лепечет: "Хозяин, не надо!" Причём как существо разумное, он должен и понимать, для чего его изначально вырастили.

Если о конкретной ситуации в "Долине садов", то я бы ее сравнила с войной. Причем нападают здесь животные и насекомые, а Хабибулла защищает то, что ему дорого. Вернее, тех, кто ему дорог (тут ведь деревья тоже очеловечены). Другое дело, что Хабибулла до этого вторгся на чужие территории (а при таком раскладе - куда не пойди, кругом чужие территории) и сделал жизнь их обитателей хуже.
Мне интересно, понимал ли сам Хабибулла, что лишил зверей дома и враждуют они с ним прежде всего из-за этого, а не потому, что такие вредные. Вряд ли Нуцал помнил, что это тот самый дедушка когда-то заколдовал его и мстил за прежнее. Возможно, за кадром и была попытка договориться, но волк мириться не захотел.
Сначала мне странно было, что Хабибулла не вернулся в родной аул и не сажал деревья там. Но потом мне в руки попал перевод сказки, где как раз дедушка (вернее, тогда ещё не дедушка) разбил там сад из плодов дерева, выросшего из оброненной вором косточки. А уж потом пришёл в долину.

Другой перевод не читала, поэтому трудно что-то сказать.
У Коваля он и впрямь не думает, что станет с комарами и прочими обитателями болота, где им жить потом, чем кормиться. Видно, мало ему было того, что нажил себе врагов-зверей. В другом переводе Хабибуллу кусает король комаров Паппатачи, дедушка заболевает и злится на комаров. Выздоровев, решает сокрушить их царство. Комары уже заранее трепетали, понимая, что дедушка их злодеяния не простит. Хотя виноват-то был один-единственный комар, пострадали и все остальные.