Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Жаловалась я как-то вот на это издание "Квентина Дорварда". Очень "приятно" было, приступив к чтению, выяснить, что книга напечатана с сокращениями. Да не просто с сокращениями, там пол-романа повырезали! Хорошо хоть, это выяснилось сразу. Но куда круче было спустя много лет узнать, что книги об Анжелике из домашней библиотеки (не знаю уж, все ли из прочитанных, но "Анжелика и король" точно), тоже были с купюрами. В сущности, от зацензуренных сцен близости Анж и Филиппа повествование ничего не потеряло, но вот выброшенный рассказ Фила о своём детстве меняет в восприятии персонажа очень многое. Причём и непонятно, зачем было всё вырезать, если достаточно убрать его воспоминания об альковных похождениях, раз уж кто-то задался целью снизить возрастной рейтинг книги. Но чем мешало это?

То, чего я не знала о Филиппе

Выражаясь современным языком, этот рассказ "рвёт шаблоны", поскольку впечатление о маркизе давно сформировалось, а он, оказывается, не избалованный с детства щёголь, привыкший к вседозволенности, а заброшенный мальчишка с исковерканной психикой. И жестокость его не столько следствие воспитания, сколько реакция на детские травмы. И Анж-то, оказывается, ему ещё тогда нравилась. Вот с такой вот необычной стороны неожиданно раскрылся персонаж.
Честно говоря, мне всегда хотелось, чтобы авторы оставили Филиппа мужем Анжелики, а не прописывали нелепую смерть. Получается, маркиз нужен был только для того, чтобы вернуть героиню в высший свет, закрутив новый виток сюжета. Выполнил свою функцию - от него избавились. Всё вот это дальнейшее - известие о спасении Жоффрея, гарем, Новый Свет - всё это кажется уж слишком неправдоподобным и надуманным. Сагу нужно было закончить вовремя, а не растягивать на десятки томов.