Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Стихи стихами, но какой в них подтекст!

Комментарии
10.08.2013 в 22:24

all shall be well, and all manner of things shall be well
В данном случае об оплате речи нет. А зачем, когда можно военных седоков послать?
Хорошая мысль!)

Шикарная статья!
11.08.2013 в 00:11

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Ага) Всё автор подметил! Правда же, военные (больше прям некому) велели старику собираться, не объясняя, куда и зачем (язык отвалится сказать, что печь ремонтировать?), а обратно старик по морозу с мешком добирается пешком (не судьба довезти).
11.08.2013 в 00:13

all shall be well, and all manner of things shall be well
Детский стишок)
11.08.2013 в 00:18

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
У Зощенко есть рассказ с копия таким же сюжетом: skazki.russkay-literatura.ru/proizvedeniya-dlya...
Доставило:"Зачем вы дерево пилите? Это общественный лес. И тут нельзя пилить." :-D