Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Покрошился зуб. Сам по себе он давно начал крошиться, лет шесть назад. Не болел, ничего, просто от здорового зуба отвалился кусок. Запломбировали, с тех пор он ничего, держался. Вчера вечером опять - хоп и ещё кусочек. Выбор такой:
1) Ждать две недели своей очереди в поликлинике;
2) Пойти к платному стоматологу, благо ближайший кабинет в соседнем доме;
3) Ждать, когда появится возможность съездить в Старую Вичугу и там пойти к знакомому платному стоматологу.
Второй и третий варианты по-любому по времени ближе, чем первый. Жалко денег. Семьсот рэ это уж как минимум. Раз зуб пока не болит и особо не мешает, то ничего, похожу уж с расколотым.
Вспомнилось:
"Одно из писем всякий раз вызывало у нее слезы, и она, не стесняясь, хлюпала носом. Письмо начиналось, как некая абракадабра: "Мыняма папа гм цыбабе канапу . Мыняма у цыбабы цалу". Это она пробовала писать письмо мужу под диктовку сына.
Сейчас она могла только вспомнить, что «канапа» в переводе со Славикова языка на нормальный – конфета. Ниже она сообщала мужу: "У Славушки прорезались два коренных зуба. Я купила ему щеточку, и он усердно чистит зубы себе. Сейчас раздевается и показывает мне, как он это делает, а то "цыбабы будет гляники".
"Гляники" – это грязненький. По утрам он говорил матери: "Поля тявать". "Такой забавный", – отмечала Софья Федоровна.
1) Ждать две недели своей очереди в поликлинике;
2) Пойти к платному стоматологу, благо ближайший кабинет в соседнем доме;
3) Ждать, когда появится возможность съездить в Старую Вичугу и там пойти к знакомому платному стоматологу.
Второй и третий варианты по-любому по времени ближе, чем первый. Жалко денег. Семьсот рэ это уж как минимум. Раз зуб пока не болит и особо не мешает, то ничего, похожу уж с расколотым.
Вспомнилось:
"Одно из писем всякий раз вызывало у нее слезы, и она, не стесняясь, хлюпала носом. Письмо начиналось, как некая абракадабра: "Мыняма папа гм цыбабе канапу . Мыняма у цыбабы цалу". Это она пробовала писать письмо мужу под диктовку сына.
Сейчас она могла только вспомнить, что «канапа» в переводе со Славикова языка на нормальный – конфета. Ниже она сообщала мужу: "У Славушки прорезались два коренных зуба. Я купила ему щеточку, и он усердно чистит зубы себе. Сейчас раздевается и показывает мне, как он это делает, а то "цыбабы будет гляники".
"Гляники" – это грязненький. По утрам он говорил матери: "Поля тявать". "Такой забавный", – отмечала Софья Федоровна.