Как известно, Дисней при выпуске очередного мультфильма попутно выпускает и различный стафф: фигурки, игрушки и... книги. Такие тоненькие книжечки блоком по шесть штук, содержащие не вошедшие в основной канон истории о персонажах. По "Королю льву", например, такие выходили. И вот по "Горбуну" тоже. Блок из шести книжек, много иллюстраций и чуток текста. По идее, официальный канон. Всех шести книжечек я не нашла, что лично меня не огорчает, поскольку есть часть о Фролло.

События, произошедшие здесь, происходят до усыновления Квазимодо, правда причин ненависти Фролло к цыганам всё равно не раскрывают. В общем, в Париже скончался добрый и справедливый министр юстиции и на опустевший пост назначили амбициозного и ханжески благочестивого Клода Фролло. Король, прево и все прочие представители власти в этой реальности куда-то делись, поэтому новоиспечённый министр резко начинает закручивать гайки. Первым делом он запрещает горожанам петь, веселиться, танцевать, смотреть на выступления уличных артистов, дабы не отвлекаться от труда. Я и сам шутить не люблю и людЯм не дам. Чтоб народ совсем уж не раскис, один праздник он таки оставил. День дураков будет проводиться по-прежнему раз в год под личным контролем министра. Как говорится, отобрали выходной, отменили Пасху, спасибо партии родной за любовь и ласку. Следующим ходом Клод окрысился на цыган, которым вообще было пофиг, кто у них министр юстиции, лишь бы как прежде петь и плясать. Солдаты отловили, кого смогли, и отправили в темницу, чтоб другим неповадно было. Тогда цыганский вожак Марсель придумывает хитрый план и вечерком является во Дворец Правосудия, где Фролло, походу, днюет и ночует, с предложением указать дорогу во Двор Чудес. Двор Чудес в этой вселенной - не квартал, населённый бродягами, местоположение которого, в принципе, все знали, а некое тайное место, где обитают исключительно цыгане. Собственно, мюзиклу и Диснею мы обязаны штампом о тайных катакомбах и Клопене-цыгане, возглавлявшем табор. А Матиас Гуниади Спикали так, мимо проходил. Фролло, как нефиг делать, соглашается идти среди ночи невесть куда с каким-то мутным товарищем. Марсель, ничтоже сумняшеся, заводит министра в далёкие улусы и там бросает. Чумазый Фролло принимается буянить и отбирать у местных крестьян повозку, чтоб вернуться в Париж, за что его арестовывают и отводят к судье из соседнего городка, благоволившему к цыганам. Как видно, власть министра юстиции дальше Парижа не распространяется, Фролло приходится подписать приказ об освобождении цыган в обмен на свободу и лошадь до Парижа. В Париже, естественно, его снова арестовывают как самозванца, вздумавшего выдавать себя за министра.

А потом, видно, за такой косяк его выпнули из министров юстиции и перевели в судьи. Хотя всё равно непонятно, какого лешего судья ездит по облавам, надзирает за порядком на празднике и лично руководит пытками. Как бы это не в его компетенции. Да и министр юстиции, по ночам гоняющий цыган, тоже выглядит странно. Короче, единственный вопрос, на который отвечает книга - чего ради Клод каждый год присутствует на празднике, если ему это не по душе.

P.S. Судя по этим книжечкам, Джали у Диснея действительно "он". Козлик, в смысле. Опять же, вопрос, какой практический смысл несла перемена пола, кроме усугубления и без того странного тропа, где гаргулья, тоже какбэ "мальчик", оказывал знаки внимания не козочке, а таки козлику.