Купила-таки себе крониховских "Неуловимых мстителей против батьки Махно". Вечерком заценю.
Чуть отступления. Попутно я, конечно, ещё кое-что купила - "Очерки русской смуты" Деникина и "Единую неделимую" Краснова. Это главное. Между прочим, увидела на полке книжку "Адъютант его превосходительства. Мёртвые сраму не имут". Сначала испугалась, думала, новую часть состряпали. Глянула аннотацию - нет, та же "Чужая луна". Поскольку эта часть у меня только в электронном варианте, захотелось приобрести бумажную, для полной коллекции. И только дома увидела, что из книжки целую треть содержания выкинули нафиг, а именно эвакуацию белых из Крыма, обустройство лагеря в Галлиполи, судьбу Слащёва и Нины, посёлок некрасовцев и поездку дьякона в советскую Россию. Начинается с того, как этот турецкий ходок уже добрался до Москвы. Зачем нужно было купировать треть романа, мне неясно. Может, одну книгу разделили на две, поэтому и название другое? Зато вставлена-таки история Тани, которой в той версии, что читала я, не было. Вот кто меня больше всех бесит во всей саге, так то Таня Щукина. Вытрепала отцу все нервы и умотала в РСФСР навстречу неизвестности, чтобы жить с человеком, которого не сегодня-завтра посадят. Сидела бы лучше в Париже. Репутация и чувства отца, который хотел растить внучат и спокойно встретить старость? Пофиг. У неё жеж любофф.
Ап. Это всё-таки восьмая часть, судя по послесловию. Оказывается, во время работы над "Чужой луной" автор начал терять зрение, поэтому книгу завершил наспех. Восьмая книга создана им уже после того, как врачи восстановили зрение и представляет собой переработку некоторых событий "Чужой луны" со включением новых кусков (а по сути - та же "Чужая луна", из которой выкинули 1/3 и вставили несколько новых сцен и часть может с успехом считаться седьмой с половиной).
Полистала чуток "Неуловимых..." Название навеяло ностальгию по лихим 90-м со всякими "Черепашками ниндзя против Разрушителя" и "Симба против бабы-Яги". Пересказ второго фильма трилогии, к которому ни к селу ни к городу приплели Махно. Вместо аэроплана бронепоезд (Оо). Вместо товарища Андрея Лёва Задов. Бубу не убили, а только ранили (радуйтесь, поклонники Бубы!). Вместо умницы Перова придурочный хорунжий Славкин. ООС-ный Овечкин. И так, по мелочам. Почему-то меня раздражает то, что в книжке некоторые герои произносят фразы, которые в каноне принадлежат другим персонажам.
Ладно, хоть объяснили, каким макаром Бурнаш стал агентом контрразведки, а Овечкин познакомился с Валеркой.
Ещё мне непонятно, зачем было пересказывать сначала первый фильм и дальше лепить отсебятину с элементами отсылок ко второму фильму и пробелами в сюжете, а уж потом писать пересказ второго фильма, который вроде сюжетно должен идти перед отсебятиной "Секрет Эйдорфа", но вклинивается туда с трудом. Сразу нельзя было выстроить историю в хронологическом порядке, а не скакать с пятого на десятое?
Также мне не нравится, что крониховский Овечкин не дёргает шеей. То есть автор взял так и запросто лишил персонажа его характерной приметы, если хотите - его фишки, изюминки. Это ведь был не просто нервный тик, а деталь, по которой можно было судить о личности штабс-капитана.
И хз, почему некоторым так нравится Кроних.
Неуловимые против Махно
A-Neo
| пятница, 13 июня 2014