Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Небольшая, детская и, как мне показалось, слегка утрированная повесть о временах Жакерии, предваряемая предисловием А.Люблинской, занимающим без малого треть книжки и которое я без зазрения совести пролистала, чтобы не получить огромный спойлер. Да и все эти "прогрессивный писатель", "справедливый гнев", "страстное желание искоренить господ-поработителей" как-то скучновато читать.
Повесть будет полезна фикрайтерам, поскольку содержит порядочно топонимов, в частности Парижа, сюжет держит в напряжении, пестрит интригами и, если бы это доработать и перенацелить на читателя повзрослее, вышел бы отличный приключенческий роман в духе "Квентина Дорварда".
Итак, Франция 1358 года, в стране бардак и нищета, беспредельничают англичане, король в плену, дофин вынужден покинуть Париж, где власть захватил купеческий прево Этьен Марсель. Марсель рвётся к власти, дофин рвётся к власти, Карл Наваррский рвётся к власти, все интригуют друг против друга, а крестьяне, доведённые до отчаяния нищетой и притеснениями феодалов и английских солдат, поднимают восстание. И посреди всего этого оказывается простой парнишка по имени Колен Лантье, сын живописца вывесок, мечтающий о приключениях. Или же просто о беззаботной жизни, когда папенька не стоит над душой и можно делать что угодно. Во всяком случае, именно возможность пожить без правил прежде всего заинтересовала его в рассказах Одри, а уж потом он проникся проблемами простого народа. Этьен Марсель уж слишком идеализирован, либо восставшие возлагали на него слишком большие надежды, не подозревая, что проблемы угнетённых крестьян прево нафиг не сдались - со своими бы разобраться. Но хотя вот пытать пленного, предварительно подлечив его тяжёлую рану, чтоб сразу концы не отдал, не совсем благородно. Конечно, пленный твой злейший враг и от его слов зависит твоя судьба, если не жизнь, но всё-таки...
Повесть кажется недоработанной, всё происходит быстро, отсутствуют изрядные сюжетные куски, финал срезан. Ну вот ушёл Колен с друзьями в леса, а дальше что? Не будет же он там всю жизнь сидеть. И чем кончится заговор Карла Наваррского, непонятно. И Марселю жить осталось от силы месяц. И дядюшку Колена забросили на полпути. Потеряли Перрена Рыжего и Жана Кузена. В общем, продолжение так и напрашивается.
С приглянувшимися персонажами у меня как всегда. Но вот запал мне капитан Готье Маллере, один из главных антагонистов и личный враг Колена. И надо ж, чтоб именно его и угрохали! Ну вот интересны мне отношения персонажей-врагов, которые при иных обстоятельствах вполне могли стать друзьями. Как Валерка и Овечкин.

У Готье Маллере было три страсти: стрельба из лука, вино и весёлые шутки. (с)

Да, там так и было. И Колен таки доставляет ему удовольствие стрельбой из лука. И вообще вся эта сцена со сбиванием мишени весьма напоминает сцену в бильярдной в "Новых приключениях неуловимых". И мне хочется фиков, где Готье и Колен оказываются по одну сторону баррикад или вынуждены взаимодействовать. Конечно, проблематично вытащить персонажа с парой стрел в груди, но я уже вытаскивала застреленных, сброшенных с Нотр-Дама, отравленных и повешенных. Чего б и этого не уползти?

@темы: книги

17:50

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Вдогонку к предыдущему посту, или о том, как полезно читать произведения в оригинале. Перевод может быть хорош, очень хорош, в случае "Квентина Дорварда" в переводе Шишмарёвой он даже куда красочнее и образнее оригинала, но иногда какие-то мелкие детали пропадают или истолковываются неверно, как было с пресловутым начальником кузнецов. Ну это, конечно, нам сейчас хорошо - у нас под рукой и словари, и интернет с кучей всяких форумов и тех же электронных словарей. Но вернёмся к Квентину Шишмарёвой, а точнее к облачению Тристана:

Он был вооружен мечом и кинжалом, а под его скромной одеждой шотландец заметил тонкую кольчугу из мелких железных колец...

Интересно, что в оригинале не просто кольчуга под одеждой, а:

This man was armed with a sword and dagger; and underneath his plain habit the Scotsman observed that he concealed a jazeran, or flexible shirt of linked mail...

Джазеран. Не путать с жазераном, которое ювелирное украшение. О том, что за зверь джазеран. По сути своей кольчуга, вшитая между слоями ткани или кожи.
И удивляет дедуктивный метод Квентина, который по наличию джазерана, на минуточку, доспеха, меча и кинжала, делает вывод, что перед ним a butcher, grazier, or something of that description, called upon to be much abroad. Ну мол кольчуги-то тогда все, кому не лень, таскали, фигли. Нет, оно понятно, что тут аналогия с деятельностью Тристана, и человек с hang dog look по определению не может владеть какой-то благородной профессией, но всё-таки... странно, да.

Достойная внимания авторская ремарка:

The author has endeavoured to give to the odious Tristan l'Hermite a species of dogged and brutal fidelity to Louis, similar to the attachment of a bulldog to his master. With all the atrocity of his execrable character, he was certainly a man of courage, and was in his youth made knight in the breach of Fronsac, with a great number of other young nobles, by the honour giving hand of the elder Dunois, the celebrated hero of Charles the Fifth's reign. S.

Автор постарался придать гнусному Тристану л'Эрмиту черты упрямой и жестокой преданности Людовику, сходной с привязанностью, которую бульдог питает к своему хозяину. Несмотря на всю жестокость его отвратительного характера, он был, несомненно, человеком мужественным и в юности за битву при Фронсаке вместе со многими другими молодыми дворянами был посвящён в рыцари воздающей почести рукою старшего Дюнуа, прославленного героя в царствование Карла Пятого. С.

@темы: Тристан Отшельник

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Никак не соберусь сделать выборку цитат из превода "Собора..." Локса, поэтому пока вот:

Тристан смотрел из своего угла свирепо, точно дог, видевший кость и не получивший ее.

Мне стало так любопытно, что я заглянула в оригинал. Там реально дог.

Tristan l'Hermite dans son coin avait la mine renfrognée d'un dogue qui a vu et qui n'a pas eu.

Для сравнения перевод Коган:

Тристан-Отшельник хмуро поглядывал из своего угла, точно пес, которому кость показали, а дать не дали.

@темы: Нотр, Тристан Отшельник

21:50

Прост)

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Наконец в самой глубине комнаты, возле двери, неподвижно, как статуя, стоял в полутьме крепкий, коренастый человек, в доспехах, в кафтане, вышитом гербами. Его квадратное лицо с низким лбом и глазами навыкате, с огромной щелью рта и широкими прядями прилизанных волос, закрывавшими уши, напоминало и пса и тигра.
В. Гюго "Собор Парижской Богоматери"

Его товарищ, лет на десять его моложе, был человек приземистый и коренастый. Угрюмое лицо его лишь изредка озарялось злобной усмешкой; впрочем, он улыбался только в тех случаях, когда старший незнакомец обращался к нему с какими-то таинственными знаками. Он был вооружен мечом и кинжалом, а под его скромной одеждой шотландец заметил тонкую кольчугу из мелких железных колец, какие в ту полную опасностей эпоху носили не только воины, но и мирные жители, занятия которых требовали частых отлучек из дому.
В. Скотт "Квентин Дорвард"

Снова поднялся ковровый занавес: высокий старик с обветренным лицом и водянистыми, красноватыми глазами, одетый в черное придворное платье изысканного покроя, опустил за собою занавес и остановился у стены:
- Мейстер Оливер, - сказал Жан де Бон, - прежде чем вы предстанете перед королем, господин Тристан хочет задать вам два-три вопроса насчет красноречивого францисканца.
Тристан Л’Эрмит, генерал-профос, уже тридцать лет пытавший и вешавший людей именем короля, наводящий на всех ужас и всеми проклинаемый, подошел не совсем твердыми шагами и, слегка наклонившись к Оливеру, протянул ему бледную узкую старческую руку. Его голос был тих и благозвучен:
- Простите, мейстер, что я еще нынче вечером прошу вас познакомить меня с тем материалом, которым вы располагаете по данному делу; это потому, что я хотел бы уже сегодня ночью снарядить курьера к председателю парламента.
А. Нойман "Дьявол"

Это был тридцатилетний фламандец, блондин с голубыми глазами, холодным взглядом и малоподвижным лицом. Катрин не приходилось видеть подобного выражения лица; даже не лица, а неподвижной маски. Тяжелое, заурядное лицо, на котором полная непроницаемость соседствовала с некой величественностью.


Ее взгляд встретил другой, одновременно полный радости и удивления, взгляд человека в доспехах, который с каской в руке стоял в нескольких шагах от коннетабля, человека, чье имя она чуть было не выкрикнула.

«Тристан! Тристан д'Эрмит…»

Она не сразу его узнала. Он прибыл не с процессией, а немного позже, и она едва успела заметить высокую фигуру, медленно прогуливающуюся между рядами с видом наблюдателя.

Никогда до этого времени она не видела Тристана в полном вооружении. К тому же его светлые волосы, которые были достаточно длинными во время их последней встречи, теперь были подстрижены очень коротко, в форме небольшого круглого венчика, как того требовал рыцарский шлем.

Улыбка, осветившая тяжелые черты фламандца, немного оживляла его лицо, чья холодная невозмутимость уже вошла в пословицу, но не задевала глаз, которые были настолько бледно-голубого цвета, что казались ледяными. Они таили такую суровость, какую Катрин в них никогда еще не видела, по крайней мере в свой адрес.
Ж. Бенцони "Катрин"

Это был довольно пожилой человек с суровым лицом, с усами и короткой седой бородой. Казалось, что годы не ослабили силу его худой фигуры: она с легкостью несла тяжелые доспехи.
Правда, вместо каски на голове у него была черная шляпа, на которой блестела серебряная бляха. Из-за своего слишком большого роста он сидел на лошади, немного ссутулившись, но управлял ею с большой ловкостью. Состоя на службе у Людовика XI с юношеских лет, когда тот был еще только наследником престола, Тристан Лермит был в глазах подданных короля воплощением строгого правосудия, зачастую творимого им прямо на месте, но всегда строго в соответствии с законом, и вызывавшего у проходимцев всех мастей панический страх. Преданный королю, как собака-ищейка своему хозяину, этот молчаливый мрачный человек не знал усталости и не испытывал никакой жалости, и каждый преступник знал, что он будет преследовать его и заставит искупить свою вину. Он смотрел на людей серыми, глубоко посаженными глазами, сверкающими из-под густых бровей, твердым, словно гранит, взглядом.
Ж. Бенцони "Фьора и король Франции"


Следовало бы назвать Тристана л'Эрмита, председателя королевского суда. Он не только исполнитель короля, но и его глаза и уши. Мэтра Тристана считают проницательным в высшей степени, он умеет заглянуть человеку в душу. Во всяком случае, до сих пор он казнил всех врагов короля, и в случае сомнений предпочитал казнить на пару больше, чем меньше.

Двое остальных должны были оказаться Оливье Ле-Дэном и Тристаном л'Эрмитом.

Последнего я, похоже, видел за ремеслом палача. Его крепкое телосложение производило еще большее впечатление, хотя он был только среднего роста. Его взгляд был действительно испытующим, пронизывающим, как это описывал Вийон. Только этот взгляд редко можно было испытать на себе, потому что королевский прокурор предпочитал смотреть вниз. Словно бы он боялся, что его глаза могут встретиться с упрекающими взглядами многих несчастных, которым по его указанию отрубили голову или разбили затылок.
Йорг Кастнер "В тени Нотр-Дама"

Этот человек обладал отталкивающей внешностью, чем вызывал неприязнь при первом же взгляде. Он обладал маленькими хищными глазами и острым носом. Несколько крупных бородавок расположились на правой щеке этого человека. Тристан Лермит – доверенное лицо и наперсник принца Людовика. Человек, которому Дофин доверял и которого ценил. Их часто видели вместе. Кроме всего прочего, Тристан охранял королевскую особу. Хотя справедливости ради следует признать, что истинное положение Тристана при особе Дофина, не знал ни один человек. Ходили всяческие слухи о том, какого рода поручения выполнял Тристан для своего господина. Но это были лишь слухи и ничего больше. Истину знали лишь двое. Сам Дофин и Тристан. Тристан обладал незаурядным умом и отличался необычайной наблюдательностью.
Луи Бриньон. "Д'Арманьяки-2"

@темы: Тристан Отшельник

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
В печальном моем гласе
Прозвучишь. Я все попрал! А если точнее, то прос...

Свежий, чистый воздух рвал легкие, а молчание города просто разрывало барабанные перепонки. - Что это за неприятный запах? - Свежий воздух, сэр.

Фроло отвёл одну ногу девушки в сторону и уткнувшись ей в шею, начал двигаться в порядочном темпе. Порядочный человек он, этот архидьякон.

Квазимодо, как окрестил я своего приёмника, оказался довольно тихим. Видимо, что-то с динамиками было не так.

В один день, я как обычно ехал на лошади по площади. Фролло на лошади на площади. Ничего необычного.

Наивный Квазимодо всегда всё принимал за чистую монету… Наивное чукотское дитя. В собор мы уехали вместе и я провёл ему разъяснительную беседу. Жестами. Может это и жестоко держать человека в соборе, но зато безопаснее для его хрупкого сердца. Квази - человек с хрупким сердцем. Во как.

Мужчины вожделели её. И не только мужчины, некоторые женщины тоже. М-м-м, фемслеш.

Меня переполняла жажда действий, но я не знал с чего начать. Хотя, что тут было думать? Ведьма должна сгореть в огне, пока не стало слишком поздно. Однако… В дверь постучались. Клод готовится сжечь Эсму, и тут в дверь: тук-тук-тук. Стража? Что им нужно в божьем доме? Привет, Дисней. Как оказалось, Квазимодо не послушался и сбежал. Сбежал к этой цыганке. О, Божья Матерь, спаси и сохрани этого негодного мальчишку, поддавшегося мимолётной страсти и колдовским штучкам. На месте Клода я бы за цыганку переживала.

Всё уже было почти готово, но тут опять вмешался мой воспитанник. Я старался воззвать к его разуму, но он не слышал меня и не желал слышать Правильно, он же глухой.

он укрыл девицу в нашем Соборе. Фролло и Квазимодо захватили Нотр-Дам в единоличное пользование?

Я слышал шаги своего воспитанника и знал, что он за мной. Не поворачиваясь к нему, я раскаялся во всём. Не скрыл перед ним ничего. А ничего, что Квазимодо глух? Дальнейшего не помню. Да его тут конкретный склероз прихватил. Только ощущение ветра и свободы. Спасительная смерть. Но если он умер, как же он написал эти строки?

Да, король Франции был не в восторге от того, что устроил Фролло в своём безумии. Слухи о колдовстве до него тоже дошли. Но на состоявшейся аудиенции Клод, с присущей ему хитростью, обыграл все так, что крайним в итоге остался сам король. В Клоде скончался великий дипломат.

На самом деле Клод оказывается Проклятым ребёнком от члена иудова. Я даже не знаю, опечатка ли это.

Больше всего на свете я люблю 3 вещи: Собор Парижской Богоматери, христианство и вампиров. Что будет, если их соединить? Меня больше интересует, как всё это соединяется в голове автора.

Рассветное утро опаляло лучами чердак при Нотр-Дам де Пари. Да нехилый там чердак, скажу я вам.

Нас встретили разодетые в пух и перья люди Людовика И в смоле вывалянные.

А это Тристан Л’Эрмит, прево и самый приближенный ко мне человек. Ха, вариант л'Эрмит ушёл в народ! Будь у меня брат, я бы хотел, чтобы он был таким, как Тристан. Родного брата он со свету сжил, видимо, за то, что тот не походил на Тристана.

После танца с Его Величеством от кавалеров в буквальном смысле не было отбоя. Меня разбирает любопытство, что такое они танцевали.

Правда, один раз моим партнером был сам Тристан-Отшельник, Да это ещё круче, чем Людовик! который, к слову, отвратительно танцевал, Женщина, не танцую! Женщина, я не танцую! (с)да и вообще выглядел так, как будто ненавидит этот бал и всех собравшихся на нем. Наверное, не зря его звали «Отшельник». Тристан выходит из зала, бурча под нос монолог Чацкого про "мильон терзаний".

Мне было противно не от его внешности или возраста, а от мысли, что я должна была лечь в постель с чужим мужиком, чтобы меня не повесили принародно. То, что этот "мужик" священник, её совсем не смущает.

Я окунула перо в чернила и коряво, но весьма разборчиво вывела «КАТЯ». Почему не "Катрин"? Затем подала его Квазимодо. Квазимодо умеет читать по-русски.

— Слушайте, ¬ у собора высокие башни; человек, упавший с одной из них, умрет раньше, чем долетит до мостовой. Когда вам будет угодно, чтобы я бросился, вам не надо будет произнести даже слова, достаточно одного взгляда. Квазимодо хлебом не корми, дай только с башни броситься.

Кстати, теперь меня зовут Катрин, Катей я осталась только для Квазимодо. А фамилия у неё, случайно, не де Монсальви?

Но, не будем о грустном, к счастью, я не Эсмеральда, а русскую женщину так просто не возьмешь. Фролло на скаку остановит и в Нотр горящий войдёт.

В одном из городов мне пришла в голову гениальная идея, и я при помощи Квазимодо собрала велосипед. Надо было собрать адронный коллайдер.

А затем я договорилась с владельцем печатного станка в Бордо. Договорилась. Как мило. Повезло, что в то время как раз начинало процветать книгопечатание. И я стала писательницей, представляете? За основу я брала сюжеты, прекрасно знакомые любому человеку из моего времени, о чем никто в Средневековье, естественно, не знал. Книги в принципе стоили бешеных денег, а мои и подавно. Особым успехом пользовались произведения на основе «Сумерек» и «Гарри Поттера». Ещё бы "Мастера и Маргариту" переписала, или сочинения Гофмана. Но, думаю, для Кати-Катрин это уже слишком сложно.

Да те немногие люди, которые бывают у нас дома, до сих пор принимают баню за сарай Значит, баня такая, раз принимают.

И замер Фролло, безумством своим трепеща. Больше надо физическим трудом заниматься, тогда и безумство трепетать не будет.

Мелькали смуглые ноги всем напоказ,
И взгляд не отвёл архидьякон от ласковых губок. Не будем уточнять, от каких.

Феб раздавал поцелуи, как конфетти. Это как?
И принял решение от Эсмеральды уйти. Наверное, то было очень тяжёлое решение.

Одна часть звонаря говорила Полтора землекопа.

@темы: фразы из фанфиков

20:43

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Довольно... необычное описание внешности Тристана. Внезапно он тут Лермит.

Это был молодой человек с вытянутым лицом, на котором имелись несколько уродливых бородавок. Благодарю им, его узнавали везде, где бы он ни появился. Что не раз оказывало ему дурную услугу. Посему Тристан всегда прятал своё лицо.
Луи Бриньон. "Д'Арманьяки-2"


И чтоб два раза не вставать, запощу Тристана из "Квентина Дорварда" от иллюстратора Эжена Девериа. Примерно так я Тристана и представляю.

читать дальше

@темы: Тристан Отшельник

10:04

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Моя жизнь никогда не будет прежней. Это как "Ходишь-ходишь в школу, а потом — бац! — вторая смена."

Eibl. nat., Pièces originales, vol. 1516, dossier I'Hermite. (Ce dossier devrait être classé au mot Tristan, qui est le nom de famille. Le personnage s'appelait Louis Tristan, et l' Ermite n'était qu'un sobriquet.

Отсюда

Речь о том, что человека звали Луи Тристан по прозвищу Отшельник. Луи - это имя, Тристан - фамилия, Отшельник - прозвище. О том же говорит словарь Брокгауза и Эфрона. Это же мне теперь весь фик править. Два. Фика. Хотя что-то подсказывает мне, что проще забить и не париться, ибо в литературе, как в художественной, так и в публицистике, Тристан фигурирует как личное имя, и лишь два встретившихся мне источника называют Тристан фамилией.

@темы: Тристан Отшельник

21:38

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Закадровое фото к HOND-1939 само по себе явление редкое, а фото с Жеаном - редкость вдвойне. Тем приятнее отыскать вот такую прелесть.



Жеан пропесочивает Квазимодо. Примечательно, что не в соборе, а у себя в кабинете во Дворце правосудия.

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Взяла у  Кшиарвенн.

Отрывки из книг, которые вас когда-то зацепили. Которые знаете наизусть. Которые для вас, как музыка. Нужное подчеркнуть)
Желательно - именно в прозе. Но если есть любимые поэтические строки, без которых никак, то можно, конечно же, и их.
Продолжительность: по вашему усмотрению.
Никого не осаливаю, кому тоже приглянулась идея - берите.

Так хочется взять и всё любимое сразу запостить. Но будем сдерживаться.

Начну вот с чего. Сама по себе книга мало чем запомнилась, оставила неприятный осадочек, в основном за счёт жестокости и самодовольства главгероя, но вот его лирические отступления просто пробирали до мурашек.

И.Макаров. Рейд Чёрного жука.

Не отходя далеко от кассы, возьмём ещё отрывок, накрепко засевший в памяти.
Через повествование Замятина вообще очень сложно продраться, нагромождение странных эпитетов просто перестаёт восприниматься, но именно эта-то странность и привлекает.

Е.Замятин. Рассказ о самом главном.

М.Булгаков. Белая гвардия

И.Шмелёв. Солнце мёртвых

И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев

В.Гюго. Собор Парижской Богоматери.

7. А.Черкасов. Хмель.

8. И.Бунин. Окаянные дни.

9. Черепашки-ниндзя против Разрушителя

10. А.Зорич. Карл, герцог

А. и С. Голон. Неукротимая Анжелика.

12. М.Булгаков. Кабала святош (Мольер)

Шаррон (печально).
Безумны люди. И придешь ты с раскаленным гвоздем в сердце, и там уже
никто не вынет. Никогда! Значение слова "никогда" понимаешь ли?

Мадлена (подумала).
Поняла. (Испугалась.) Ах, боюсь!

Шаррон (превращаясь в дьявола).
И увидишь костры, а между ними...

Мадлена.
...ходит, ходит часовой...

Шаррон.
...и шепчет... зачем же ты не оставила свой грех, а принесла его с
собой?

Мадлена.
А я заломлю руки. Богу закричу.

Орган зазвучал.

Шаррон.
И тогда уже не услышит Господь. И обвиснешь ты на цепях, и ноги
погрузишь в костер... И так всегда. Слово "всегда" понимаешь?

Мадлена.
Боюсь понять. Если я пойму, я сейчас же умру. (Вскрикивает слабо.)
Поняла. А если оставить здесь?

Шаррон.
Будешь слушать вечную службу.

@темы: книги, флешмоб

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
История жизни Карла Смелого от рождения до Нанси, преподнесённая с рядом анахронизмов (не сомневаюсь, что намеренных), со вкраплениями мистики и с сочным, но весьма зубодробильным языком. Спору нет, сочетание высокого штиля и блатной лексики весьма доставляет, но подчас продраться сквозь скачущие времена и словесные конструкции, которые выстроил автор, точнее, авторы, ибо их тут двое, весьма затруднительно. Чтобы понять соль некоторых шуток или метафор, нужно быть либо историком, либо эрудитом. Либо просто посмотреть примечания. Автор сам шутканул, сам объяснил.
Что интересно, это уже вторая попавшаяся мне книга, где к Карлу неровно дышат персонажи мужского пола.
Мистика мне не зашла совсем. Гвискар с Гибор ладно, их линия хоть переплетается с основной историей. А вот гигантский петух, говорящий лев, волшебный пёс, пропавший сундук с сокровищами, танцовщица из шкатулки как-то совсем ни к селу ни к городу, как-то недораскрыто. Линию Рыцаря в Алом тоже на полпути оборвали.
Временами я бросала это читать, ибо не выдерживала, но снова возвращалась. Интересно ж было узнать, чем всё закончится. И закончилось всё - раз! - как будто взяли и обрубили финал. Всю книгу действие тянется-тянется, кучу страниц расписано сражение под Нанси, вдруг раз - герцога убили. Всё. Я и не сразу поняла, что всё. Такой же ступор был, когда авторы внезапно грохнули Оливье ле Дэна за лет так десяток до его исторической смерти. Другие анахронизмы меня не так удивили. И да, тут нет Кампобассо, вместо него кондотьер Пиччинино, спойлер, и весьма красочные описания его противоречивых к Карлу чувств. А Тристана нет совсем даже в виде замещающего его персонажа. Обидно, да. И ещё обидно за Людовика, которого выставили откровенным неудачником - и любовницу-то у него похитили, и под Нанси разгромили, и маразм пристиг откуда не ждали.
Карл мне здесь очень даже понравился. Не благородный рыцарь и не амбициозный тиран, а обычный человек со своими слабостями, могущий быть и благородным, и жестоким, и циничным, и застенчивым, и хитрым, и недальновидным.

@темы: книги

21:08

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
22.04.2019 в 07:03
Пишет  Diary best:

55 трибьютов художников, посвященных трагедии Нотр-Дам
Пишет  Taho:

55 трибьютов художников, посвященных трагедии Нотр-Дам


читать дальше

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

22:01

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Нотр-Дам, держись!
Но крыша уже рухнула, а что там сейчас - хз.

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Итак, однажды набрела на давно заброшенную ролёвку по Нотру. Прежде всего скажу, что не люблю ролёвки, где игроки понятия не имеют ни о заданной эпохе, ни о персонажах, которых они отыгрывают, хотя, казалось бы, характер героя прекрасно раскрыт в книге, остаётся всего лишь следовать задумке автора. Но увы... Данная игра представляет собой эпичное комбо, ибо:
- Ни один игрок даже близко не представляет, что такое Средневековье, как должен вести себя его персонаж соответственно своему социальному положению и историческим реалиям. Тристан Отшельник с манжетами и тростью, устраивающий скандал в дешёвом кабаке, или девушка, приглашающая священника посмотреть спектакль - характерный тому пример.
- Уровень грамотности и фантазии игроков сильно разнится. Некоторые посты хотя бы читабельны, но зачастую обилие ошибок грозит вызвать кровотечение из глаз.
- Что ни оригинальный женский персонаж, то Мэри Сью. И все, как на подбор, волшебницы, ведьмы, иллюзионистки, воительницы, все умницы-красавицы и толпами бегают либо за Клодом, либо за Жеаном.
- Канонные персонажи заООСены в край. Отчасти тому виной безграмотность игроков.
- Как-то всё слишком наивно и по-детски.
А ведь задумка была неплоха. Подобралась бы команда игроков, озаботившаяся ознакомлением с тем, что они отыгрывают, могло бы выйти неплохо. Но мы здесь имеем лишь кучу фейлов и перлов, некоторыми из которых я поделюсь. Начало тут.

Лоренте Кальцоне Видимо, родственник товарища Кальсонера из булгаковской "Дьяволиады".

Надо сказать, что его левая нога почти всегда начинала болеть, когда приходилось пешком преодолевать большие расстояния - и в свое время чуть было не стала препятствием для принятия сана, ибо служитель Бога не должен иметь увечий. Слышал звон, да не знает, где он. Да, есть такая тема, но увечье должно быть таким, чтоб человек совсем никак не мог проводить богослужение. Психическое расстройство, слепота, глухота, отсутствие конечности... Хромая нога Кальцоне не в счёт, она ж не постоянно хромала, а от долгой ходьбы.

Итак, мысли мои спутаны, и лишь только об одной распутной девице, что губит мой народ... Это мысли короля.

Меня зовут Флёр-де-Лис.-девушка вновь присела в реверансе. Это вообще на нее не похоже: реверанс цыганке да еще и не раз. Я уж молчу про ООС.

Шатопер. Фамилия молодого военного была иной, чем у Флер-де-Лис - значит, он не был братом девушки. Железная логика.

Капитан Шатопер неважно разбирался в искусстве - но знал, что поэты способны на многое. Отобьешь у такого жену - а он в ответ начнет писать памфлеты на королевскую гвардию! Нет, лучше не рисковать. Гренгуар даже не подозревал, насколько он опасен.

- Я не знаю кто они...они в капюшонах....
"В капюшонах? Так значит, это монахи? А что, в капюшонах ходят только монахи?

Но внезапно он вспомнил,что выдал Эсмеральду королю. Неизвестно что тот предпримет. Клод сорвался с места,натянул капюшон и выскочил из кельи. Надо было срочно выкрасть цыганку и спрятать ее Кто о чём, а Клод о похищении цыганки.

Вернувшись в свою келью, Клод собирался было заняться алхимией Пойду-ка я, займусь алхимией!

"Должно быть он и есть Терус, подумала ведьма,только...как я скажу ему,что его сестра в опастности. Впрочем...начну разговор как бы невзначай".
Догнав парня,Сюзана промолвила:
-Неплохая сегодня погода,правда? Рассказать всё как есть Сюзане, видимо, не дано.

- Меке-ке-ке!!! Реплика Джали.

Возвращаясь домой, Эсмеральда надеялась, что наконец-то сможет отдохнуть от приключений. Как бы не так!
В ее собственном жилище, прямо на полу, лежал и мирно спал молодой человек, явно не принадлежащий к обитателям Двора чудес. "Ирония судьбы" во вселенной "Нотр Дам". Кстати сказать, спал он в обнимку с козой, против чего Джали, похоже, нисколько не возражала. Их любовь взаимна.

Эсмеральда глядела на молодого человека и думала, что же ей делать дальше. Да, она сама решилась на этот брак, чтобы спасти жизнь Пьеру Гренгуару - но брак длиной в тысячу лет... Кто знал, что кувшин разлетится на тысячу осколков? Это как же надо было кувшин грохнуть?! Ладно хоть на атомы не расщепили.

Коза ей почему-то не отвечала. Странно. И почему бы это?

Остановив коня, начальник, не вылезая из седла воздушно провел рукой по волосам цыганки, резко схватив ее за плечо, он произнес:
- Цыганка! Бросай эту тварь. Нас ждут дела поважнее. Сначала я порадовалась заигрываниям Тристана с Эсмеральдой, потом подумала, что ему пришлось для этого нехило так склониться с седла.

Голос его хрипел от простуды, руки были холодными, а волосы хорошенько потрепанны ветром. В общем вид он имел не самый благой. А если он причешется, согреет руки и побрызгает в горло "Ингалиптом", то будет не кавалер, а мечта?

козочка человека неодалеет.А даже если одалеет,то на это понадобится время Забодай тебя коза!

Но из головы школяра не выходило предупреждение прежнего звонаря. Жеану не хотелось лишиться слуха. А какие меры нужно принять, чтоб не оглохнуть, он не знал. Спорим, прежний звонарь тоже не знал?

Увидев налетевшего священника, схватившего за руку хозяйку, Джали немедленно набросилась на ирода, сделав пять-шесть сильнейших бодков под бок мужчины. Ирод, между прочим, даже глазом не моргнул.

Бесстыдно бодая и кусая священника, Джали удовлетворительно вильнула хвостом. Вот ведь бесстыжая!

Жаль, что она гаучо. И чо, что гаучо?!

Почему все там метушатся????? Вряд ли так сказала бы средневековая парижанка.

Я цыганская волшебница. Мои друзья говорят, что я очень умная и способная для своих пятнадцати лет. Сам себя не похвалишь - никто не похвалит.

Посетители все так же маялись, все так же метались по залу за новой кружкой пива... все так же раздражали всем этим сидевшую даму, которая, по всей видимости, получала некое мазохистическое удовольствие от происходящего. Эта дама и Тристан прямо-таки созданы друг для друга. Причём их явно один и тот же чел отыгрывает.

Однако, Тристан ценил разнообразие, даже такое... необычное, как эта отвратительная таверна. Во, я ж говорю!

Что же, внешность этого создания действительно заслуживала восхищения, ко всему прочему, картина была бы неполной, если бы не его возраст. При чём тут возраст?

Ты хоть знаешь кто я?
-Интересно..и кто же?-подумал Феб.. У Феба куриная слепота приключилась, перестал узнавать начальника.

Надеюсь, тобой управляют граммы выпитого алкоголя. Да ты что, какие там граммы! Литры, не меньше.

-Не так быстро-сказал Жеан,накинувшись с кулаками на Тристана Ничоси он дерзкий.

Поправляя манжеты рукавов, мужчина искоса наблюдал за реакцией Шатопера. С манжетами - да, это Тристан Отшельник. Наверное, из кармана его ещё торчал уголок белоснежного носового платка.

Он имел неплохие связи с Людовиком XI, это позволяло ему на всех смотреть свысока. О связях, пожалуйста, поподробнее.

Весь день гуляла с какой-то подругой в платье. Ладно хоть в платье, а не без оного.

Честно говоря, начальник размышлял о том, чтоб извиниться перед дамой, которая, судя по всему, шлюхой не являлась - Кто не шлюха? Мадлен не шлюха? Ну извини-и-ите!

Тристан сел на ближайший стол Вот это стол, на нём сидят. Вот это стул, его едят. (с)

Вы проявили неуважение к женщине, сударь, пытаясь меня соблазнить. Харрасмент!

Ты говоришь, что Квазимодо робкий и несмелый. То есть, в драку не лезет, за девчонками не бегает. О да, сама робость.

-Я рада вас видеть!-улыбнулась Флёр.-Я тут собиралась пойти посмотреть новый спектакль..не составите ли мне компанию,святой отец? Ты его ещё в кабак пригласи!

Отец Клод вряд ли покинет собор сегодня. Ты же знаешь, как он не любит праздники. Странно, почему? Его ведь люди не дразнят уродом, его все уважают! И правда, почему?

-Я видел Жеана...если он увидит меня-репутации конец Самое время беспокоиться о репутации, весь день прогуляв с девушкой.
-А..понятно..-ответила Флёр и тоже спряталась за бочку....))хдд))) Мне нравится авторское "хдд".

Клод заметив проходящую мимо девушку в нескромном наряде и спросил:
-Вы не знаете,как пройти на место выборов папы шутов?
Девушка объяснила куда нужно идти.... На три весёлых буквы.

не хам, не безвольное животное, жаждущее пропустить одну-другую кружку пива, и даже пахло от него не так, как от остальных парижан… Жеан Фролло как он есть.

Здесь наша колоритная компания привлекает внимание. Лучше уйти куда-нибудь, где немного народу. Да, тогда они не будут так бросаться в глаза.

Тристан-Отшельник не был в числе тех людей, которые /по воли или нет/ ночевали в кабаках. Я рада за него. Правда.

@темы: фразы из фанфиков

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
«Ох Боже, неужели мою казнь отменили?»
Печально вздохнув она вышла из кельи А так хотелось...

Эсмеральда вместе с матерью жили в своём давно пустовавшем доме. Вскоре после их переезда в Реймс бывшая цыганка вышла замуж за богатого графа, сына старого знакомого матери и теперь она счастлива.
Жеан Фролло наконец-то взялся за ум и перестал гулять в непотребных компаниях. Он решил было пойти по стопам брата и стать священником, но недавно брат разрушил его благочестивые планы, женив на набожной девушке, которая давно его любила. Сам Клод полюбил Лу (к счастью, она ответила ему взаимностью) и оставил церковную службу; Лу же приняла крещение под именем Марии, и они обвенчались. Что касается капитана Феба, то его разжаловали за очередную пьянку и дебош в публичном доме. Его жена Флёр-де-Лис с тех пор часто появлялась в компаниях разнообразных мужчин, преимущественно военных. Вот это AU так AU!

Что могу предложить я взамен красоте?
Седеющий волос и ткань от сутаны... Один. Волос.

Двадцатилетний мальчишка Как меня умиляет именование детьми взрослых персонажей... И Клод, видимо, тоже такой юный тридцатишестилетний пацанчик.

Клод умолял, она смеялась,
Он угрожал, она не сдалась,
Он уходил, она страдала,
Она любви не понимала. Прямо-таки текст песни группы "Руки вверх!"

Феб дорог ей, а Клод постыл,
И Квазимодо ей не мил…
Что ей осталось? Только боль,
Ведь Феб женился на другой,
А архидьякона уж нет,
Исчез и бывший муж-поэт… Не переживай, Эсмеральда, в романе ещё много мужских персонажей.

Снова пот прозрачными струйками стекает со лба по задней стороне щек Занятная траектория у этих струек.

Архидьякон обошел весь собор вдоль и поперек, оглядел все выступы, горгульи и пики, что стоило ему сорока минут жизни. Разглядывание горгулий сокращает жизнь на сорок минут.

Твоя шея, скрываемая под копной густых волос… как я хочу попробовать ее на вкус, провести по ней языком. Клод точно вампир.

-А завтра снова все сначала: отслужить обедню, проверить колокола, куда-то сходить. И снова увидеть тебя только поздним вечером, считая минуты до нашего свидания, - вздыхаешь ты, Клод.
-А мне завтра снова навестить Гренгуара, Эсмеральду, остальных. Опять придти позже тебя на колокольню, выругаться, сходить на очередное собрание куда-нибудь и вернуться сюда, уставшей, но счастливой. Как бы не перетрудились, бедные.

На чашах весов зингара и дьякон.
Кто перевесит? Вестимо, дьякон.

От правосудия скрыться не сможет цыганский народ.
Он как горб, что торчит уродливо за спиной. И тут Квазимодо призадумался.

Некому быть теперь со мной, ибо она – путана.
Она ночная бабочка и неприкосновенный свет ее глаз уже давно иссяк *голосом Газманова* Путана, путана, путана, ночная бабочка... Куда смотрел Фролло?

А она поставила ногу к стене, бросая меня в инквизиционную печь. Она отрезала Клоду ногу, поставила её к стене, а самого Клода швырнула в какую-то инквизиционную печь.

желал иметь подле девушку,
А имел лишь книжный шкаф набитый битком. Вспомнился другой перл: "Книги отдавались ему полностью".

И теперь глядя из закоулочка,
Я смотрю на изгиб ноги Дурочка с переулочка.

- Они успели?.. Они сделали с тобой?..
- Я не знаю! - чуть не плача воскликнула девушка. - Мне... было больно. Внизу... Наивное чукотское дитя.

- Но послушай... я изучал медицину, я могу проверить… сделал ли он это с тобой. Где тебе было больно?
- Внизу. - Эсмеральда поджала ноги, с опаской косясь на Клода. - Между ног. И ноги...
- Позволь я осмотрю тебя. Ты ведь не хочешь ребенка от него? Я у мамы гинеколог.

Фролло молниеносно вскочил с постели, запер дверь комнаты, подпер ее кроватью, предварительно спихнув оттуда Эсмеральду. Девушка растерянно стояла голая посреди комнаты. Фу, как невежливо.

На этот раз местом назначения был центр Франции, город в центре Парижа, а вернее, небольшой поселок возле Собора Парижской Богоматери. У автора свои понятия об административно-территориальном делении.

Была бы ты моею,
Цыганка, не мираж,
К твоим ногам я бросил б
Париж весь, весь Прованс! А я тебе Польшу подарю. Хочешь Польшу? (с)

И слово "рок" кто-то высек
На камне в конце коридора. Не будем показывать пальцем, кто, хотя это был Фролло.

Солнце уже догорело и зашло за горизонт освещать другие земли [другого полушария]. Спасибо за уточнение.

Казалось, вот, два раненных зверя, только один - птица, а второй - волк. Два зверя: один птица, а второй, как ни странно, не птица.

Спустя века, на Монфоконе
Найдут сплетенные тела.
Их опознают по одежде Ну да, Квазимодо только по одежде и можно опознать.

короля Людовика XII, сына короля Карла VIII Мало того, что у авторов хреново с географией и зоологией, так ещё и с историей.

@темы: фразы из фанфиков

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Наложив в льняной мешочек немного яблок, моркови, вяленых помидоров и первого весеннего зеленого лука, девушка свернула на другую улицу рынка. Надеюсь, она расплатилась за продукты. Особенно я переживаю за вяленые помидоры из ещё не открытой Америки. Обратите внимание, что и первый (!) весенний лук, и яблоки, и помидоры созрели одновременно. В общем, девице осталось только картошкой затариться.

Медленно проходя мимо кричащих торговцев, её глаза упали на стеллаж с мукой. Какие жуткие глаза: сами ходят, да ещё и падают.

Когда даже маленький кусочек мяса попал в ее ротовую полость организм одолевали жуткие рвотные позывы. А нефиг совать всякое в ротовую полость.

Девушка прошла в место, где она смогла омыть лицо водой. ДевочкЕ, это называется умывальная.

Спустя мгновение она прошла в столовую, подняла со стола яблоко и восторженно возвысила его над головой с победным возгласом, после чего порадовала себя сладким кусочком плода. Как пафосно она ест яблоки. Интересно посмотреть, как героиня будет хлебать суп.

Эсмеральда похлопала ресницами, дабы убедиться что она видит реального человека. Без хлопанья никак не рассмотреть, ага.

Что ей делать она не знала, и планов на следующий день у неё тоже не было, танцевать больше было нельзя–ее преследует стража, может, пойти наверх? Планов громадьё.

Эсмеральда не нашедшая для себя какого либо занятия принялась рассматривать собор,но это быстро наскучило и не было прежнего интереса,цыганка чувствовала себя маленькой девчушкой,хотя прошло много времени и она была уже женщиной (в то время возраст Эсмеральды был нормальным,и она могла считаться молодой женщиной). В личной жизни у Эсмеральды, видимо, было всё сложно.

Она подошла к горгулье и начала смотреть этому существу прямо в морду,а точнее–глаза,сейчас они казались наполненными какой то печалью, которая была смешана со злостью,были осмысленными и вполне живыми,не как у обычных статуй,Эсмеральда часто смотрела в глаза этих как кажется,пустых,совершенно не живых изваяний и видела что то... И тут статуя зашевелилась и сказала: "Здравствуйте, меня зовут Квазимодо!"

— Цыганка?–от девушки послышалось невнятное мычание.Она приоткрыла глаза и подняла голову,темнота была перед её глазами,и,казалось, заполнила все вокруг собой,своей чернотой и глубокой загадочностью.
Эсмеральда заметила движение и широко раскрыла глаза.
— Что вы делаете?
— Ищу...–послышалась возня –Ищу свечу... Угу, знаем мы твои свечи.

Звонарь повернулся к ним,и увидев что Эсмеральда делает, не выдержал,шатаясь,он спиной дошёл до пирил, и бросился с Собора вниз,не издав никаких звуков,и даже не долетев до земли его тело обмякло. Таки умер прежде, чем долетел до земли.

–Клод,а....Квазимодо ещё не похоронили?
–Нет...–Архидьякон с силой сжал руку Эсмеральды,но она этого почти не заметила.
–Мне нужно поговорить с ним,я думаю его душа не спокойна....–Клод промолчал,и его взгляд устремился на небольшое решётчатое окно,кого то приговаривали к повешению. Ну, если ты надеешься разговорить труп, то флаг тебе в руки.

Думал о брате, о том какой же новый способ можно придумать чтобы золото появилось в колбах, о Господе в конце концов, которого он кажется потерял навсегда полюбив дважды, да дважды ли? Так о чём он думал?

-Ах! Дорогой брат! Если бы ты знал как тяжело в Париже добыть даже кроху хлеба!..— он не договорил, как бровь падре поднялась, а губы сузились в ниточку. А то брат не в Париже живёт и не знает, что почём. У Клода богатая мимика.

Квазимодо тоже сказал, что он женится. Квазимодо?! Женится?!

Наконец перед ним нерушимой глыбой возник Собор. Ага, не было, не было, и тут вдруг р-раз - и возник.

Что я мог предложить тебе? Ничего. Ничего из того, что есть у этого павлина, одетого в латы Что такого есть у Феба, чего нет у Клода?

Из нотро-ролёвки (напомните мне поплотнее за неё приняться):

Он шел медленно, то и дело оглядываясь по сторонам. "Болен, что ли? Судя по дальнейшему монологу, точно болен, причём на голову. (он сложил руки в карманы и устало опустил голову) Эти параноидальные приступы скора лишат меня здравого рассудка. Я - высокопоставленное лицо, кум короля... Черт. Это обыденно... Вероятно, король тоже страдает подобными вещами - не знаю. Люди, люди... Всюду эти бесовы люди. Не имеет значения кто они, к какому сословию принадлежат - они все одинаково безобразны. Твари, созданные по подобию Господнему, оскверняющие его. И до чего же это все противно!" Выйти в праздник на самое людное место в Париже и бухтеть "Люди-люди, всюду люди!" Л-логика.
В подобных рассуждениях начальник бродил часа с два, пока на улицах не начало светать. Он не знал точного времени, да и, честно говоря, его это не интересовало. Он знал, что ноне утро, седьмое января - этого вполне достаточно. В полном непонимании, бессмысленно околачиваясь полупустынными улицами, Тристан остановился подле Бракской часовни. Утро было точно седьмое, а не первое января?

-Это не был шабаш...это было...не знаю как назвать...ну в общем...если христиане крестят своих детей в церкве и дают имена...то цыгане...делают нечто подобное...Они дали девочке другое имя. И еще...она ходит с козой. Знаешь ли ты такую? Козу? Нет, козу не знаю.

-Меня зовут Сюзана Марлоу,я ведьма,-ответила девушка,а вы кто?
-Мое имя Джин Гранчестер. Я иллюзионистка,-представилась девушка. Торквемады на вас нет.

Долго Тристан-Отшельник пытался разобраться в ее принадлежности. Одни называли ее египтянкой, другие - гитаной... В общем, все закончилось на том, что какой-то мужик, который не желал ее относить ни к египтянке, ни к гитане, назвал ее /поверхностно/ и точно - цыганка. - Девушка, какая у вас принадлежность? - Зингара я! Тут Тристан завис.

Медленной поступью шагал его конь. Начальник не сводил глаз с девки, точно зверь, что собирается незаметно подкрасться к ни о чем не подозревающий жертве. "Молода - подумал он, - Даже слишком. Есть ли ей шестнадцать?.." Боится сесть за совращение малолетних?

Тристан пытался не замечать ее красоты т.к. девчонка /как и говорилось/ действительна была не дурна собой. Невысокая, смугла... как-то по-детски наивна, что безумно привлекло его. "Бедное, глупое дитя. Убить тебя сейчас будет не простительным грехом для меня. Пусть это сделает кто-то другой, там. Таких детей хочется защищать, а не убивать, но раз уж случилось... Не я одна шипперю Тристана с Эсмеральдой!

Эсмеральда не пыталась вырваться. Как можно более спокойно она сделала шаг к мужчине...
А затем бросилась на него, ухватившись обеими руками. Зубы ее вцепились в шею врага. И обломались о нашейник Тристана.

Тристану действительно очень хотелось кого-то вздернуть, излить всю злобу, услышать человеческий плачь, или мольбу о помиловании. Он нуждался в жертве, как больной нуждается в лекаре. Взгляд его пылал, дрожащие от злобы руки он спрятал за спину, и, высоко подняв голову, он немного сжал губы, чтоб придать себе вид деловой и непринужденный/обыденный/. - Куманёк, ты бы это... Отпуск взял, отдохнул, послушал шум прибоя... - Нет! Хочу слушать плач и хруст костей!

Наконец перед ним предстал зал аудиенции, в котором, по общим догадкам, его ожидал Людовик. Типа придворные могут только догадываться, где в данный момент находится король?

Зайдя вовнутрь, начальник первым долгом поклонился, после чего выпрямился во весь рост и, снова сложив руки за спину, произнес:
- Вызывали, государь? Я надеюсь, дверь он не с ноги отворил.

Я ведь обычный молодой парень Квазимодо о себе.

Квазимодо очень боялся рассердить отца Клода своим сранным поведением Т пропустили или лишнюю н добавили?

Бесцеремонно расталкивая тростью столпившихся у входа людей, Тристан медленной походкой вошел в трактир. На хвосте кисточка, в руках тросточка, в зубах косточка. Трость для солдата была безусловно важной вещью, Даже важнее меча и сапёрной лопаты. она служила ему продолжением руки, ей было удобно толкать двери, бить по спинам бражников и надоедливых цыган. Зайдя вовнутрь заведения, Тристан-Отшельник поправил перчатку Не латную, нет. Белую перчатку. на левой (свободной) руке и зашагал в сторону пустеющего столика. Резкие запахи, громкие песни пропойцев создавали какую-то особую неприятную атмосферу. Усевшись за достаточно-таки грязный стол, начальник принялся рассматривать присущих. Первым, на что он обратил свое внимание была забавная молодая девчонка. "Такая молодая, а уже проститутка". А чё сразу проститка-то? Может, просто стаканчик пропустить зашла.

Тристан ценил разнообразие, даже такое... необычное, как эта отвратительная таверна. Слушай, поди "Камасутру" полистай что ли.
- Эй, трактирщик! Неси сюда вина! - не оборачиваясь, произнес он. - Пьяная рожа, я не намерен ожидать! Ты хоть знаешь кто я?
"Это омерзительно. Глупые крестьяне." Запутался в социальных слоях, бедняга.
"Сюда бы Квазимодо, - вдруг подумала девушка. - Вот он бы утихомирил этого грубияна!" Я бы на это посмотрела.

- Господин Шатопер, это ваш ребенок? Объясните-ка ему, как надо разговаривать с начальником королевской полиции.
Рассмеявшись, солдат Быстро его в должности понизили. развернулся лицом к мальчику. Не сводя с него глаз, он медленно стянул перчатки с длинных пальцев Музыкант!, и с интересом стал ожидать развития сюжета.

Тристан продолжал злобно смотреть в глаза школяру. Задетое чувство самолюбие играло на его нервах, казалось бы, минутка вторая, и он готов был вызвать этого юнца на дуэль... Но, черт возьми! Это было бы глупо... Тридцатипятилетний мужчина швыряет в лицо шестнадцатилетнего мальчика перчатку. Отвратительно, низко... донельзя. Я думаю, что когда Тристану было тридцать пять лет, Жеана не существовало даже в проекте. А если б он реально швырнул ему в лицо натуральную перчатку, в смысле от доспехов, дуэли бы уже не понадобилось.

Тристан-Отшельник не стал бы драться с женщиной, только если того не прикажет его Величество Людовик. То-то он сам к Гудуле не полез.

@темы: фразы из фанфиков

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Толпа сонно начинала расходиться, некоторые особи оставались ещё на время для насыщения энергией приюта людского. Нотр-Дам питается энергией человеческих особей.

Эсмеральда:Я уже вся беременная,как собака от тебя,не намекай такими способами!Не работает уже. Почему как собака?
Клод:Что...?Как беременная?Чтооо?Нормально ты конечно призналась!
Эсмеральда:А чо такого то?Надо было предохраняться!
Клод:В наше время нечем,да и больно надо.Эх...делать нечего,какая разница,пошли сына делать. А зачем? Она ж уже беременна.
Эсмеральда:Ну раз я беременна,то ладно,пошли.
Клод:Вот и правильно,пошли. Какой содержательный диалог. А юмор прям так и прёт со всех щелей.

Сейчас, когда сутана душила его в момент воспоминаний о цыганке, он был готов порвать её и убежать куда-нибудь далеко, лишь бы не иметь с этим чёрным одеянием больше ничего общего. Мечтал, не понимая, что они давно уже не существуют отдельно друг от друга, они стали частью единого целого. Даже если он снимет с себя облачение церковнослужителя, он останется им. Слишком долго она пускала в него свои корни, добравшись однажды до его души, его сути. И, проникнув туда, она срослась с ним изнутри; попытка оторвать себя от большей части своей жизни значила лишиться этой самой жизни, разорвав себя предварительно на куски. Не сутана, а Веном какой-то.

И в этот мартовский вечер судьба наконец повернулась лицом к капитану Стесняюсь спросить, чем она до этого была к нему повёрнута.

В низинах Парижа,в этих узких улицах, зловоние и разное мычание скота,сопровождалось криками людей, бедняков и простых граждан которых давили на своих каретах влиятельные люди. Видимо, это был район, где разрешалось невозбранно давить людей. Люди не успевшие увернуться,превращались в месиво Будто танком переехали. на которое никто не обращал внимания,а безнаказанные дворяне просто уезжали. Действительно, чё такого?

Спустя час они все ещё шли,Эсмеральда, сопровождаемая Клодом,все больше удивлялась людям,какие они бывают жестокие и невежливые. Эсмеральда как в первый раз на улице.

–Знаешь,Эсмеральда....–Архидьякон прервал тишину,от чего девушка встрепетнулась как осиновый листочек.–Ты живёшь достаточно хорошо,наверно не знаешь как живут бедняки? Конечно, нет, откуда ей знать.

Эти безнаказанные феодалы...они вызывают во мне ярость,конечно это отвратительные люди,но мы ничего не можем сделать,на них почти не действуют законы,ведь большая их часть обладает огромной властью.Духовенство лишь немного их сдерживает,иначе они бы разнесли весь Париж. А зачем им разносить Париж? Забавно, что в интерпретации Диснея сжечь Париж дотла намеревался как раз-таки Клод.

–Ох,Клод!Ты ведь тоже не справедлив к другим,ты ненавидишь женщин и цыган,но я ведь....–Эсмеральда посмотрела ему в глаза–Но ты меня любишь.
–Ты не они. Она женщина. И цыганка.

Клод разрозился дичайшим хохотом, но тут же осекся и замолчал.–О Дьявол!Надо держать себя в руках. Священник из Клода так себе.

–Как это вы стали архидьяконом? Как-как? Рукоположили.

Клод скинул с головы капюшон и встряхнув голову продолжил Снял с плеч голову, встряхнул и поставил на место.

Пискнув,в крысе проснулся инстинкт самосохранения Без писка инстинкт никак не включается.

–Вы ошиблись, я не обладаю такой красотой, та же Флёр-де-Лис очень красива, и её мягкая розовенькая кожа…я всегда ей восхищалась.
–Ты абсолютно не права! Ей до тебя ещё далеко, нечего восхищаться этой богохульницей…Лучше возьми платье… А чё это Флёр богохульница?

–Чепец? А что это? Вы такие сложные слова мне говорите… Уж если "чепец" для Эсмеральды слишком сложно, даже не представляю, как она отреагирует на слово "эннен".

–Но ведь я вас не просила, может мне хотелось умереть молодой и прекрасной! Ещё не всё потеряно.

–Разве? Если ты так сильно этого хочешь, я больше не буду.О моя дева! Я буду делать все что ты захочешь, только попроси.
–Мёд–Эсмеральда смущенно улыбнулась–Можно? Какие, однако, скромные запросы.

Клод решил не упускать выгоды, и принялся покрывать лёгкими поцелуями шею девушки, но этого ему было мало и он стал снимать с неё платье.Делал он это достаточно небрежно, что пугало Эсмеральду и она помогла ему в этом Она помогла ему небрежно сорвать платье?

запах ладана и дешевого одеколона Я надеюсь, одеколон Клод наружу потреблял, а не вовнутрь. Не говоря уж о диком анахронизме.

-А тебе, Тристан, будто охота целый день гоняться за ведьмой? А тебе жить надоело, что к Великому прево так обращаешься?

О, я прекрасно помню, как Вы предлагали спасти мою жизнь в обмен на Вашу кровать. Да нафиг ей Клодова кровать?

Свет моих ночей. О свет ночей моих!

-О начальстве либо говорят хорошо, либо никак. - отрезал Люк
- Прямо как о покойниках! - снова разразился смехом Андриан Малеру
- К слову о покойниках -господин де Шатопер женится на днях, мне кажется. На трупе женится?

Но сначала я отнесу ее на чердак, на первом этаже слишком сыро. Я так опасаюсь, что она заболеет. Думаешь, на чердаке она не простудится?
А утром куплю ее одежду. А если она не продаст?

Эсмеральда тихонько проскользнула по скрипучим половицам, миновала кухню, прислушавшись к тихому сопению мельничихи, достигла двери и дернула ручку. Дверь не поддалась. Девушка осмотрела ее на предмет защелок, замков, но не обнаружив ничего такого, вновь попыталась толкнуть ее. Дверь определенно была закрыта. Может, надо было потянуть дверь на себя?

Эсмеральда с приоткрытым ртом смотрела на то место где только что был мужчина,и разочаровавшись тем что она не потратила хоть немного свой словарный запас,она решила незаметно проследовать за ним. Словарный запас её был наверняка небогат.

Как же мне хочется что бы в тебя влюбились все женщины. А он чтоб голубым стал.

Вчера перевесили больше половины всех воров и бродяг со всего города Их периодически перевешивают с одной виселицы на другую.

За тот месяц, что цыганка провела у Габриеллы де Рьян, она многому научилась: она уже неплохо вышивала нитью, выучила алфавит и вечерами писала уголечком на торце печки простые слова и даже предложения, хотя чтение по-прежнему давалось ей с трудом, научилась готовить, а уж в выпечке багетов и круассанов девушка превзошла даже саму мельничиху. Мельничиха великий педагог.

Феб де Шатопер пребывал в прескверном положении: его долги в банях и пивнушках росли день ото дня, а день свадьбы все откладывался и откладывался из-за непрекращающихся дождей. Как будто он на улице венчаться собирается.

де Шатопер не спеша разъезжал по городу, на каждом повороте нещадно матеря погоду и женщин. Женщин-то за что?

Вот ведь подвалила непруха! Да ваще, засада полная.

Наконец она увидела Феба, отвязывающего от плетеня своего белогривого коня Почему не от заборы?

взгляд серо-зеленых с ореховым ободком глаз Интересный цвет.

@темы: фразы из фанфиков

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
архидьякон не улыбнулся и даже не перестал пялиться на девушку, казалось будто он не поколебимая скала которую не обрушит даже Титаник Архидьякон, чёй-то вы на меня пялитесь? "Титаник" порадовал.

Я тебе говорил что запрещаю танцевать перед Собором, тем более ты выставляешь свои бедра и другие части тела напоказ, прямо как распутная девица Клод, ты бы видел, какие части тела она в комиксах выставляет!

О, здравствуйте архидьякон Собора Парижской Богоматери Дратути, нахальный молодой человек.

–Гренгуар!Как хорошо что ты так скоро пришёл,ты не видел Джали?–В надежде она слегка улыбнулась.
–Эта милейшая козочка которая вызывает у меня вдохновение?К сожалению нет,хотя я хотел бы с ней пообщаться,а что случилось?–Его спокойствие все так же сохранялось,даже после того что он услышал от девушки.
–Она пропала,Гренгуар!–улыбка ушла с лица девушки,и она озираясь по сторонам приложила свои ладони к щекам.
–Это конечно плохо,но...хмм,ты иди в Собор и спроси у Клода Фролло,вдруг он что то да знает. Фролло как гугл - знает всё. Я понимаю, что тема Фрэсме затаскана до безобразия и сложно придумать что-нибудь оригинальное. Но чтоб Эсмеральда на полном серьёзе пошла в собор спрашивать Фролло, не видал ли он, куда делась её коза?

–Чтож,Ладно...я пойду...Но!Гренгуар,знай,это ты виноват будешь в моих сломанных ногах или того хуже смерти. Архидьякон суров: ломает посетитлям ноги. А иных сразу убивает.

–Кхм...Простите,чему вы удивляетесь?–вдруг повысила девушка тон что бы казаться уверенней и посмотрела на него–На моей голове не растут мухоморы,я даже не похожа на гаргулью,можно узнать причину столь выразительного взгляда? Что вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут. (с)

–Простите конечно,но вы уж прямо как то впиваетесь взглядом в мою плоть,вы желаете съесть мою душу прямо в Соборе? Сейчас вопьётся не только взглядом.

–Я бы не позволил спать тебе на твёрдой скамье,по этому предоставляю постель. Свою. И сам рядом лягу, чтоб тебе не холодно было.

На следующий день в Двор Чудес ворвались солдаты и повязали Эсмеральду Лицом к стене руки за голову! Или "повязали" - это в смысле "совершили вязку"?

Только вчера я танцевала на Гревской площади и тут на тебе! А скоро будешь под ним. На самом деле ударение там на "на", просто фраза забавная.

Палач подхватил Эсмеральду под локоть и отвел в пыточную.
–Чтож–сказал тот очень хриплым голосом–Какие прекрасные у тебя ножки,может сделать из них фарш? Студень же, ну.

Сознаешься в том что ела сердца младенцев,пила кровь девственниц и наводила порчу,а потом ещё делала кукол вуду из волос жертв и пытала их? А ещё она на стене Дворца правосудия нехорошее слово из трёх букв написала.

Человек грустно выдохнул и нехотя снял сапог,после чего проведя пальцем по ноге девушки,она издала стон полный боли,нога ныла,цыганка чуть не стала скулить как побитая шавка. Потом он снял второй сапог...

О!За что мне это наказание!Я в кандалах и не могу достать эту отраву,но надо попытатся Убейся башкой об стену, и всего делов.

Он отстегнул её руки Затем отвинтил голову.

–Эсмеральда –позвал её архидьякон.
Она подняла свою взлахмоченную голову,и из её волос тут и там торчала трава и цветы. И изо рта пучок травы.

–Ммм?–Промычал Клод с улыбкой кота,который наелся сметаны и никто об этом не узнал.–Дай налюбуюсь пока не отобрали,ну а я и не дам. И я тебе не дам, скотина похотливая! - возмутилась цыганка.

Иногда он вспоминал Эсмеральду,даже нет,он все время думал о этом прекрасном создании,между ними настолько большая разница что иногда он пугался сам себя, и прятался в себе как улитка в своей ракушке. Квазимодо прятался в себе? Это как? Голову в горб втягивал?

звонарь надеялся что это Клод Фролло,но решил подстраховаться и спрятался за матерь всех колоколов Марию Мария - мать колоколов ваших.

Он просто хочет удовлетворить себя, использовав твою рассеянность, ведь ты такая невнимательная! Феб удовлетворился с Эсмеральдой, а та и не заметила.

Эсмеральда, я читал про женский организм, если ты непорочна тебе будет больно… Клод приходит в библиотеку: "Мне бы это... про женский организм почитать!"

И тут она охнула когда увидела грудь Клода, она была в многочисленных шрамах разной степени тяжести Да ты, Чапай, на спину мою посмотри! (с)

вцепившись в плечи Клода она выгнулась под ним и издала стон полный боли и отчаяния, было больней чем с сапогом Новый пейринг: Эсмеральда/ сапог.

преданность одной особе, своей эдинственной Эсмеральде У автора клавиатура с "турецким акцентом"?

Но толку от увиденной козы было так мало Как от козла молока.

Козочку он так во внутрь и не пустил, а ребёнка акуратно положил на пол в небольшой тёмной и тёплой комнате рядом с кабинетом Фроло. То-то Фролло обрадуется!

Квазимодо спустился к кабинету Фроло, а точнее, к соседнему кабинету, интерьер которого был выполнен таким же образом, так что разницы и не было почти видно. То есть в соборе была ещё одна келья с "Ананке" на стене?

Длинное тёплое платье, цвета синего инея Синий-синий иней лёг на провода... Эпитет однозначно отсюда.

Гренгуар был восхищён. Мужчина в самом расцвете сил вот-вот подарит миру новую пьесу Умный, красивый и в меру упитанный.

Гренгуар не ударился в негатив Всю жизнь сплошной позитив.

Жвавая и милая девушка Её можно пожевать?

её глаза излучали красивый белый свет Испепеляющая взглядом.

Каждый вечер он готовила Гренгуару рис с ломтиком чорного хлеба, а к нему ставила напиток из чайного гриба, который сама так любила. Я даже не знаю, что смешнее - чОрный хлеб или трёхлитровая банка с грибом на кухне Гренгуара.

Девушка пыталась всё больше и больше привлекать своё внимание, но ей это никак не удавалось. Странно, с таким-то излучением из глаз.

Гренгуар писáл днями и ночами, а ещё выпивал. Пьёт и писает. Ударение я заценила, да.

Благодорил длинноногую за готовую еду Ох уж эти заместительные...

Сам Гренгуар никогда не заводил разговоров, не задавал вопросов.
Никогда, кроме одного случая. Он спросил: "Девушка, а как вас зовут?"

колокольщик Новое название профессии Квазимодо.

- Почему ты здесь? Это ведь мой дом. Чё, Квазимодо, собор приватизировал?

Мне нечем и некогда его кормить и что там ещё с младенцами делают? Пелёнки меняют ещё.

Ну я буду ухаживать за вашим ребёнком, и жить буду здесь, и хлеб буду есть, который вы будете мне приносить. Так и навязывается.

- Ребёнок не мой. Вас я не знаю, юная леди, и в ваших афёрах не разбираюсь, поэтому и хлебом своим делиться желания не имею. Поделился уже с одной.

Я из местного швейного ателье, которое стоит по Революционной улице. Где-то недалече площадь Восстания. Париж, XV век...

С тех самых пор маленькая Гелла стала для Квазимодо символом прекрасного зимнего восхода солнца. Не та ли это Гелла, что подвизалась в горничных у Воланда?

За это недолгое время Агнес и Квазимодо нашли общий язык, говорили о Париже, музыке и литературе, но никогда не говорили о личном. Кажется, мы многого не знаем об образовании и кругозоре Квазимодо.

Хлеб и другие продукты Квазимодо всегда мог купить намного ближе, у женщины, которая торговала, кажется, всем на свете. А в монастыре его что, не кормили?

Квазимодо пошуршал в своих карманах и купил для Агнес большую-большую булку с изюмом и шоколадом. А себе взял пирожное "картошка".

На улице, возле окна, играл скрипаль. Тот самый...?

они подходили в окному необычайной красоты построению. Величественное здание, дизайн которого выполнен в стиле готики Да, это Нотр-Дам.

Заходя за угл, Квазимодо стрлкнулся в каким-ти мужчиной. Сто пудов, автор печатал с телефона.

от него в мир шёл шельф запаха алкоголя Ну хоть что-то дал миру.

Что же мы молчим, дорогой мой, ах да, твои махи, твои эти самые несчастные махи руками, никто не понимает. Махи, махи, что такое махи?

Ану-ка быстро додой, я сказал! Кого додоить Ануке?

@темы: фразы из фанфиков

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
— Он никуда не сворачивал по дороге? - Луи пристально взглянул на своих подопечных.
— В лавку, он купил что-то из еды.
— Значит, он покупал еду для кого-то... Вариант "он покупал еду для себя" не рассматривается? Кстати, Луи - это Тристан.

Следующее утро Эсмеральда встретила, лёжа на столе. В морге.

Пообедав таким образом (она не забыла и про Квазимодо), Эсмеральда стала расспрашивать его про Фролло. Она откусила кусок от Квазимодо?

-Вам лучше уйти в монастырь. Звон слишком громкий... Я не хочу, чтобы Вы пострадали... - Ребекка посмотрела на горбуна, улыбнулась и пошла вниз... А ничего, что монастырь мужской?

В одно утро Клопен, подавленный отсутствием Эсмеральды, получил письмо... Это его насторожило, ибо это было впервые в его жизни.
— Это мне? - спросил он посыльного. - Вам, вам, распишитесь на казённом бланке.

Он, отступивший от стены едва на шаг, чуть-чуть не упал. Он качнулся будто пьяный и, не удержавшись, упал. Вспоминается диалог из мультика про Добрыню Никитича и Змея Горыныча: - Не упал! - Упал.

Ветер трогал его волосы, плащ; мелкий дождик пытался обратить его внимание на себя. Экий приставучий дождик.

Тем не менее, достать одежду он смог: та женщина, у которой он причащал мужа, была дочь, но умерла от чумы, и от неё осталось много нетронутых платьев в сундуке, стоявшем в подвале. Потому Эсмеральде могла не бояться заразиться от них чумой. Теперь у Эсмеральды чумовой прикид. Буквально.

Этим же самым утром в Париже вышло распоряжение архидьякона: всем нищим запрещён вход в город. Фига, какой суровый архидьякон.

А другой приказ, но уже от короля, разжаловал де Шатопера в лейтенанты по просьбе вышестоящих над капитаном органов. Шо там за органы над ним стояли?

Квазимодо и Ребекка всё время проводили вместе, узнавая друг друга. А примерно через три с половиной месяца девушка заболела и не выходила из комнаты месяца полтора. Её страшно тошнило, голова кружилась, стоило ей хоть на сантиметр оторваться от постели, и во всём теле была ужасная слабость. Доузнавались друг друга.

- Очень приятно, мадам! - господин Тристан учтиво поцеловал холодную руку Эсмеральды, а после самодовольно произнес, - Ах, как стучит Ваше сердечко! Да, я погляжу, Вам понравился. Э, нет, мадам, вы уже замужем!.. Да здравствует пейринг Тристан/Эсмеральда!

- Благодарю Вас, Себастьян. А у Вас очень милая жена. Такая малютка. Сколько же ей лет?
- Насколько я помню, семнадцать.
- Совсем крошка. Но, впрочем, уже женщина. Вестимо, женщина, она же замужем.

Мужчина был искренне удивлен, когда утром ему вместе с утренним кофе прямо в постель принесли письмо от архидьякона Собора Богоматери с требованием немедленно явиться к нему "по личному вопросу". Конечно, удивлён, ведь до открытия Америки ещё десять лет.

- Ах ты, собака...
- Я попрошу, святой отец, не выражаться так в мой адрес! Эта роль ругательная и я прошу ко мне её не применять. (с)

- Служба начинается только в семь. Я еще успею выпить чашечку кофе и съесть пару хрустящих круассанов, испеченных Вашими искусными руками.- сказал мужчина, перехватывая тонкие суетящиеся руки своей жены и целуя кончики пальцев. И ванну принять не забудь.

Я мечтал стать шевалье, мечтал получить должность на королевской службе, а затем, вернувшись в свою родную деревню, показать всем, всем, кто издевался надо мной, чего добился Люк Трестли. Первый парень на деревне.

На верхних этажах Шатле заседали магистры парижского прева Робер д'Эстутвиль, парижское прево.

Сердце Гренгуара разрывалось от жалости и сострадания. Особенно он переживал за козочку, потому что она даже не понимала, что её ждёт эшафот. Можно разъяснить козочке ситуацию, если это её утешит.

Послушай, я отведу тебя к женщине, она сделает тебя рыжеволосой. Наденешь другую одежду, поселишься у неё, чтобы солдаты не изнасиловали тебя, и будешь так жить, хотя бы временно. А что, рыжих солдаты не насилуют?

- А можно меня не рыжей, а блондинкой сделать?
- Чем тебе рыжий не угодил?
- Понимаете, с инквизицией проблем меньше, да и Фебу блондинки нравятся.


— Что? Опять? Опять за Ваши деньги? - Эсмеральда состроила гримаску. - Нет, я так не могу... Не хочешь за мои, перекрашивайся за свой счёт, я не возражаю.

— Я разве неясно сказал: никого?! - крикнул он на причетника. - Никого! Будь то даже король. Я никого не могу видеть. Никого не пускать ко мне. Я болен, занят, - да что угодно! А теперь вон! Я представила, как причётник даёт королю от ворот поворот.

— Это епископ Жозасский, откройте дверь!
— Почему я должен Вам верить? Вдруг Вы из шайки? Открывай, старик! Епископ пришёл.

— Сударыни, вы бы согласились работать в кабаре? - спросил Фролло.
На несколько мгновений повисла тишина.
— Да... Женщины офигели от такого предложения. Я, признаться, тоже.

Улицы были пустынны. Где-то слышались голоса и смех. Но звонарь не слышал ничего. Ночь превращала глухого в слепца. Где логика?

— Пойдёшь работать в бордель? Спать с пьяными школярами и солдатами? Ты ведь не умеешь шить. Тогда твоя дорога только туда. Не умеешь шить? В бордель!

— Останови у Собора Богоматери, - сказал Фролло, садясь в карету. Шеф, у собора тормозни!

Ровно в три часа ночи у последнего дома в деревне лошадь, запряжённая в телегу, встала на дыбы и заржала.С такого фика аж лошадь заржала.

– Ну, старая дура, не врать! Ты держала ее за руку, а после и вовсе втащила к себе в келью. Куда ты ее девала? Съела.

- А надлом-то на прутьях свежий. Когда, говоришь, проезжала тележка? - покручивая ус, промурлыкал Тристан, готовясь вывести вретишницу на чистую воду. Не то, чтобы перлово, а просто мило. Мурлычущий Тристан.

Тристан зевнул и поднялся в дом. Стражники подождали, пока Луи скроется в дверях дома, и разошлись. Мессир Отшельник разделился на Луи и Тристана.

- Ваше преподобие, Вы заставили себя долго ждать, - заметил Тристан.
- Здравствуйте, господин Тристан. Зачем Вы пожелали меня видеть? - В голосе священника явно звучало недовольство. А не прихренел ли ты, Клод?

- Господин архидьякон! Могу ли я просить Вас, сообщить мне хоть хоть какую-то информацию об этой колдунье, если таковая будет Вам известна? Вы ведь так же, как и я, ненавидите это племя! А Тристан-то чего цыган ненавидит?

Отсидев вечерню, он остался поговорить со служителями храма Как будто срок отмотал.

@темы: фразы из фанфиков

21:41

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
20.09.2018 в 00:56
Пишет  _Nirva:

Исторические перлы. "Собор Парижской Богоматери"
На самом деле, в перлы меня ткнула подруга, ибо я не читаю фанфиков по книгам принципиально. Но, прикоснувшись к прекрасному, я не смогла остановиться и начала искать перлы во всех проявлениях фэндома "Собора Парижской богоматери", т.е. книги, кучи экранизаций, диснеевского мультика и мюзикла, который в свое время доносился у нас из каждого утюга, (Бээээль!!!!) В результате собрала, как сказала та же подруга, "кучу перлов, достойных ГП") Бедный Гюго.
Однако хочу заметить, что юмор некоторых из них зиждется исключительно на несоответствие эпохе.
Итак!
Время кафедральных соборов, товарищи! Париж, 1482 год! Красавица-цыганка, долбанутый священник, урод-звонарь и лох-поэт. (И коза) Поехали) (Комментарии мои)

читать дальше

URL записи

14:59

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Кажись, я поняла, в чём соль этой фразы:

Внешность у этого человека была наполовину средневековая: на голове парик, как у Ламуаньона, а рукава широкие, как у Тристана Отшельника.
Виктор Гюго "Человек, который смеётся"


Открываем описание одежды Тристана в "Соборе...":

un vigoureux homme à membres trapus, à harnois militaire, à casaque armoriée/ крепкий, коренастый человек, в доспехах, в кафтане, вышитом гербами

В общем, этот самый casaque armoriée не просто кафтан с гербами, а буквально с французского "плащ с широкими рукавами, вышитый гербами".
Как по мне, так это небольшая такая отсылка в "Человеке..." к "Собору...". Не один же Тристан, в самом деле, с широкими рукавами щеголял. А под "плащом с гербами", наверное, имелся в виду котт-д-арм.