Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Хрен знает кем и зачем нарисованный мультфильм, имеющий к роману отношение чуть меньше, чем никакого, но с уведомлением "по мотивам" в титрах. Тупее даже "Секрета горбуна", там хоть музыка ничего себе и нет ссылки на Гюго. Говорящие инструменты мы уже проходили в "Секрете Анастасии". Убогая анимация, тупые герои. Вместо Эсмы левая цыганка Мелоди, на 80% состоящая из тормозной жидкости. Вместо Фролло капитан Жан-Клод Вам Не Дам (теперь и я вижу привет братьям Фролло в имени Ван Дамма), у которого есть помощник Пьер. Не знаю, короче, кто у кого чего позаимствовал, но шо-то этот Жан-Клод подозрительно напоминает и Гастона из "Красавицы и чудовища", и Фролло из "Секрета горбуна".



Квазик внезапно оказался сводным братом капитана. На колокольне живут летучие мыши, которые решают, кого впускать в собор, кого нет. Хотя в Париже ночь, у них день. Сказать просто нечего. Ужасный мультфильм, никакой сюжет, непонятно на кого рассчитанный. Развидеть это.
Только один доставляющий момент: Жан-Клод шикает на разболтавшегося Пьера - расскажи ещё всем размер... янепошлый, янепошлый... моей ночной сорочки.

@темы: Нотр

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
В эпоху видеокассет с гнусавым переводом этот мультфильм прошёл мимо меня. Может, и хорошо, что прошёл. Восполнила случайно пробел, скачав по недосмотру версию с "тем самым переводом" вместо ОРТ-шного дубляжа. Знаете, фигня-а. Реплики переводятся с громадным запозданием, половина вообще оставлена без внимания, фразы корявые, уж лучше ничего, чем такой глухой телефон. "Но как я могу тебя защитить, если ты не будешь всё время здесь, если ты где-нибудь вдали будешь?" - произносите ме-едленно, зажав нос, и поймёте, о чём я. :-/ Бонусом идёт закадровый смех, особо заметный на моменте "неприятности с кетамином камином". Впервые "Горбуна" я увидела в дубляже на Первом канале, с предваряющим рассказом о создании мультфильма. Период увлечения историей Франции, когда всякие мушкетёры, Анжелики и Сен-Мары заходили на ура, у меня к тому времени прошёл, желание прочесть книгу - тоже, поэтому мульт особо в душу не запал и забылся лет на десять. Периодически я натыкалась на него, но желание пересмотреть возникло лишь недавно вместе со стремлением прочесть-таки книгу. Видимо, пришло его время.
Впечатления оставляет смешанные. Да, переврали книгу, да, превратили трагедию в ванильку, да, исказили персонажей до неузнаваемости. Дисней как обычно, "Горбун" далеко не первый мультфильм на литературной основе, где берут только имена героев, рассказывают свою историю с хэппи-эндом, и пофиг, что Русалочка на самом деле умерла, Эсмеральду повесили, Бэмби стал отшельником и больше не встречал Фалину, лис и пёс никогда не дружили, а Клейтон и Джафар в оригинале ваще положительные персонажи. Вот за Клейтона обидно. Надо всё же отдать справедливость, в перекройке книги диснеевцы не первые и не последние, роман и покруче их переворачивали. Да, присутствуют штампы. И вместе с тем есть атмосфера, смотреть не скучно, кое-где трогает до мурашек. Картинка красивая, музыка замечательная. Персонажи типичные для Диснея, но яркие и продуманные. Иногда лучше приятная глазу отсебятина, чем нечто близкое к оригиналу, но нарисованное левой рукой в подвале на коленке. Да и я не такая ярая поклонница романа, чтоб с пеной у рта орать: а, всё не так! Гюго в гробу вертится флюгером! Мне и такая версия очень даже норм.
Вообще, довольно необычный мультфильм для Диснея, словно создатели решили выйти на какую-то новую ступень в своём творчестве, но вот где-то, жаль, не дотянули. Ну дык, нельзя просто так взять и сделать из запретной любви священника, душевных терзаний, философствований и череды смертей розовую сказку. Но за попытку создать нечто принципиально новое всё равно спасибо. Мотивы любви, смерти, греха, искупления, веры, детоубийства, похоти, расовой ненависти поднимают этот мульт над прочими творениями Диснея. Здесь собор наконец-то представлен свидетелем и безмолвным участником событий - а ведь Гюго и роман писал ради сохранения Нотр Дама, которому грозило разрушение, так что за включение в сюжет собора плюс.
Жаль, конечно, что переврали предысторию и сделали Квази обузой, навязанной Фролло, тогда как в книге Клод взял на воспитание подкидыша просто потому, что пожалел. Фролло, меняя Квази пелёнки:"Ну кто ж знал, что в этом свёртке ребёнок, твою дивизию?!"
Квазимодно не глухой, разговаривает свободно, не озлоблен и мечтает жить среди людей. Типаж лузера, в конце ставшего всеобщим героем.
Феба сделали благородным рыцарем, причём такого типа, который я терпеть не могу. Постоянно болтает и отпускает шуточки даже не в самых уместных для юмора ситуациях. Почему-то меня раздражают такие персонажи.
Эсмеральду наделили мозгами, хитростью, умением постоять за себя словом и делом, неслабой физической подготовкой, а также навыками обращения с оружием и некоторыми познаниями в медицине. Такая Эсма гораздо больше походит на бродяжку, выживающую в преступном сообществе, чем книжная фиЯлочка, непонятно как дожившая до своих лет, да ещё сохранившая девственность. Невинность мультяшной цыганки под вопросом, уж больно она походит на искушённую женщину, ну и возрастом постарше книжной. Мы-то понимаем, что в XV веке шестнадцать лет вполне взрослый возраст, но времена нынче не те и ради спокойствия Эсме сочли за благо прибавить годков.
За Джали ничего не скажу, обычная Джали. Хотя насчёт пола не уверена, возможно, что и козлик.
Клопена и Гренгуара слили в один персонаж, получив на выходе нечто невразумительное. Король бродяг, который считает, что "кошельки резать унизительно, поэтому я режу глотки" развлекает детишек - шта?! Скоморох заправляет Двором чудес - опять же шта?! Харизматичный герой, но уж больно недостоверный.
И ФрОлло. Я уже начинаю привыкать к такому ударению. Типичный диснеевский злодей без лишних острых углов, которыми отличался его прототип. Скопирован с Седрика Хардвика из экранизации 1939 г. с добавлением черт актёра Тони Джея и ещё нескольких человек, включая аниматора. Как полагается антагонисту, поджарый, с длинными кистями рук и крючковатым носом. Если нос крючком, уже по определению злодей. Обалденный голос Тони Джея, от которого создатели млели ещё на прослушивании. В русской версии его озвучивал Игорь Балалаев, исполнитель роли Фролло в отечественной постановке мюзикла "Нотр Дам де Пари". Кстати, его предшественник в этой роли, Александр Маракулин, озвучивал одну из гаргулий. Как и в фильме 1939 г. Фролло судья, к началу событий прокачался до министра юстиции, главного инквизитора и верховного главнокомандующего. Как и Фролло-Хардвик, живёт в своём мирке, где все греховны, а он весь такой праведник, призванный искоренять пороки. Жестокий бессердечный сухарь, ханжа и таки девственник. Причины лютой ненависти именно к цыганам не объясняются, судя по выпущенной Диснеем серии книжек, шо-то у него по молодости с ними было. Возможно, есть причины, вызвавшие в нём недоверие к людям и заставляющие прятать истинные чувства. Фролло-Хардвик, делая так, хотел казаться злее, чем он есть на самом деле. Этот боится стать уязвимым. Эсмеральда впервые пробудила в нём тягу к другому человеку, сломала его мирок, вытащила, как улитку из ракушки и... он не знает, что в такой ситуации делать. Его раздирают изнутри собственные предубеждения и комплексы, он не знает, как вести себя с женщиной, боится показаться слабым и только больше отталкивает её. Наконец он окончательно теряет голову и творит такое, что в здравом уме, пожалуй, не совершил бы хотя б из страха перед королём. Приказ жечь Париж и уж тем более штурмовать собор явно отдан не в здравом рассудке. Где был король, когда Фролло жёг город, непонятно. Возможно, упав с колокольни, Клодушка избежал скорого ареста, суда и публичной казни за свои сумасбродства. Да, тут его никто не кидал, сам упал.
Сцена с Эсмеральдой в соборе, ария "Hellfire", где выражены метания Фролло - просто нечто. Момент, когда у судьи в голове щёлкает и он нюхает волосы Эсмы уже совсем не мультяшный.
Насчёт Hellfire: тот случай, когда от перевода песня только выиграла. Смысл передан точно, фразы стали даже ярче, чем в оригинале, вокал бесподобен. Балалаева я вообще обожаю не только как Фролло, но и как Кису Воробьянинова в мюзикле "12 стульев".

О, ведьма,
Что ждёшь ты?
Решай же с этих пор -
Ко мне ли придёшь ты,
Взойдёшь ли на костёр?


Такой проникновенный голос, и визуально - Фролло в чёрной сутане на фоне огня - просто мурашки по коже.
В немецком дубляже тоже ничего. Как там актёр выделяет голосом Beata Maria! Испанская и французская версия тоже хорошо зашли, французский сам по себе красивый язык, а в испанском подкупают плачущие нотки.
В исландской версии фамилия Фролло изменена на Кари. Особенности языка, не вдавалась в подробности. Касается ли сие только этого мульта, или вообще всех интерпретаций романа, не знаю.
Вот кого бы я с радостью убрала из истории, так это гаргулий. Такие же выбивающиеся из общей картины персонажи, как Тимон и Пумба в "Короле льве". История не волшебная, зачем пихать туда говорящие камни? Видимо, они призваны разряжать атмосферу, но ИМХО они её только портили. Ну что проку с тех гаргулий, что они полезного сделали? Убедили Квази ослушаться запрета опекуна и удрать на праздник - горбуна там высмеяли и закидали объедками. А ведь Фролло предупреждал... Внушали ложные надежды на взаимность Эсмеральды - девушка выбрала другого. Разве что подмогнули оборонять собор и раскрыли тему любви к козе. Сосиска, поджаренная на огне от пожара - как-то не очень шутеечка, согласитесь.
Камео Джафара незачёт. Излишне так измываться над своим же персонажем.
Солдат сделали поголовно тупыми и неуклюжими, одна Эсма валит их с лёгкостью. Доставляют каски в стиле штурмовиков из "Звёздных войн". Может, оттуда и срисовали, как знать.
Народ, требующий отпустить приговорённую к сожжению Эсму - ага-ага. Они ж для того и пришли, чтоб поглядеть, как будут жечь ведьму, станут они требовать её освобождения, щаз-з. Особенно после того, как из-за неё перевернули с ног на голову весь Париж. Когда Феб призывает бить стражу, толпа мгновенно ощетинивается вилами да косами. Как же, парижане всегда ходили на казни с сельхоз инвентарём, вдруг какой бунт или мордобой.
Концовка мультфильма вышла весьма неоднозначная. Нет, влюблённые счастливы, злодей улетел с высоты в расплавленный свинец, чтоб уж наверняка, Квази стал героем и получил признание народа, и всё-таки... всё-таки что-то тут не так. Смотрите сами. Какую цель преследовал Фролло, помимо цыганки? Найти Двор чудес и схватить его обитателей. Кто населял Двор чудес? Преступники всех мастей. Фролло по сути страж правопорядка, стремящийся избавить Париж от криминала. По молодости и сам возглавлял облавы. Кстати, за матерью Квази он погнался потому, что хотел отобрать свёрток, который принял за краденый товар (да и ребёнок мог оказаться украденным у родной матери) - он не знал, что цыганка прячет дитя. Да и убил её, судя по всему, непреднамеренно, не рассчитал силу удара. Другое дело, что никаких переживаний по поводу убийства, будто муху прихлопнул. Кхм... Ладно, вернёмся к финалу. Фролло удаётся захватить дворчудесовцев, но толпа освобождает захваченных и вместе с ними бьёт солдат. Парижане выпустили на свободу пойманных преступников, которые вскоре, как уляжется шумок, снова пустятся во все тяжкие, уже не страшась никакого Фролло. Весёлая житуха настанет в городе Париже!
Квази всяко больше сделал для спасения Эсмеральды, но она предпочла смазливого Феба. Тоже какая-то двусмысленная мораль.
В этой версии цыганка сама заигрывала с Фролло. Вопрос: зачем? С целью подразнить ханжу, или так, без всякой задней мысли? Надо было видеть растерянный взгляд судьи, когда Эсма поцеловала его в нос. :nesmet: Она позабавилась, а судью накрыло нипадецки.
Бросалось в глаза постоянно меняющееся количество и расположение фигурок в макете Квазимодо.
В романе Квази давным-давно был обучен грамоте, а в мульте Фролло только-только буквы ему показывает. А чё, раньше никак? Причём в нашем дубляже Фролло гоняет приёмыша по азбуке вразнобой, пока тот не спотыкается на п - "прощение", а в оригинале они идут прямо по алфавиту и стопорятся на f. Что должен был сказать Квази на букву f? Как вариант :D На самом деле речь шла всё о том же прощении - forgiveness.
После арий Квазимодо и Фролло об Эсмеральде я привычно ждала соло Феба и потом все вместе:"Не покидай меня, безумная мечта!", но облом-с.

Существует сиквел, в плане сюжета и анимации ничего особо из себя не представляющий. Феб и Эсмеральда поженились (а как в те времена обстояли дела с браками дворян и простолюдинок?), у них подрастает сын Зефир. Квази всё так же звонит в колокола. Злодей Саруш замышляет выкрасть один из колоколов для колдовского обряда и подсылает на разведку к горбуну свою подельницу. Смотреть это целиком желания не испытываю, меня хватило минут на пять.

P.S. Меня умиляют крепкие белоснежные зубы Фролло, которые он постоянно демонстрирует. Учитывая его возраст и время действия - как-никак тёмное Средневековье, он явно знал некий секрет.

Цитатник:

- Иди пугать монашек!

- Не был в городе всего двадцать лет, а здесь всё изменилось.

- Выходит, мы короновали не того дурака? Единственный дурак здесь - это вы!

- Тише, тише, я уже сегодня брился!
- Неужели? Ты пропустил одно место.

- А ты всегда такой очаровательный или мне повезло?

- Что вы делаете?
- Я представил верёвку на этой дивной шейке.
- Я знаю, что вы представили!
- Умная ведьма!

- Не бойся!
- А я и не боюсь. А вот теперь боюсь!

- Я чту вас, судья, но я не обучен убивать невинных!
- Но зато ты обучен исполнять приказы!

- Это что, Двор чудес?
- На первый взгляд это Двор нечистот.



читать дальше

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Смотрю "Маленького бродягу", героиня - болгарский переводчик - представляется:"Я София Омирова". Хахах.

22:15

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Когда нечего делать и бесит лысина Фролло. :D Неожиданно получился похожим на Седрика Хардвика в данной роли. А всё эти локоны серпиками, классная находка, я считаю.



Было так

16:27

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Ещё одна анимационная интерпретация "Собора...". Что за мульт, почему не знаю? :)


Фролло, ручонки свои шаловливые не больно-то распускай!


Я всё ещё ищу экранизацию, где Квазимодо спрашивает у архидьякона:"Не ты ли мой отец?". Пересмотрела несколько версий, всё не то, не то.

Так, этот мульт нашла, короче. Есть ещё один "Горбун из Нотр Дама" 1995 года выпуска, нечто среднее между "Секретом горбуна" и "Секретом Анастасии", вместо Эсмы левая цыганка Мелодия, имеются говорящие инструменты. Можно глянуть любопытства ради. И, надеюсь, с мультэкранизациями всё.

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
История о том, как из-за цыганки парижане сначала едва не поубивали друг друга, затем помирились и возрадовались.
Хотела сначала написать о диснеевской экранизации, но посмотрела эту и решила - сперва о ней. Тем более Дисней эНтим фильмом как раз и вдохновлялся. Фролло отсюда срисовали, это подтверждённый факт, а также взяли сцену, где Эсме спасается от стражников в соборе, молится Богоматери и сталкивается с Фролло. Та версия, где Эсмеральду просто должны были оставить с Фролло, после всего, что она с ним сделала.
Отношение к фильму двойственное. Меня не раздражает оторванность от книги, это не первая и не последняя такая адаптация, судя по отзывам, вообще ни одна экранизация не повторяет книгу. Понравилась актёрская игра, музыка, образы Квази и Фролло, но персонажи не только не книжные, за исключением Квази, но и не средневековые вовсе. Героев как будто с баррикад стащили и запихнули в "Собор...". Кино о революционерах. Эсмеральда-революционерка, Гренгуар-революционер, Клопен-революционер, аристократы-революционеры,... король-революционер: Чё там, чернь взбунтовалась? Да и хрен с ней, пускай бузит. Король там вообще простой как валенок, милый дедок, сторонник прогресса и всё такое.
Квазимодо похож на оригинал, страшный, преданный хозяину, озлобившийся и открывающий свои истинные качества далеко не каждому. В сцене порки у позорного столба видно, что горб накладной. Но грим великолепен. Вроде и безобразный, а отвращения не вызывает.
Эсмеральда засланная казачка, стремящаяся добиться у короля разрешения её табору жить в Париже. Вопрос: зачем? Других городов мало? Причём по фильму цыгане и так жили в Париже. К концу король берёт выше и позволяет цыганам жить во всей Франции. Наивное дитя природы, иногда, впрочем, включающее мозги. На цыганку ни капли не похожа (хотя все сходу определяют её национальность), но актриса очень красивая. Блондинистая белокожая цыганочка. Довольно-таки подбешивающий персонаж, как по мне. Быстренько переключается между очередными "любовями". То строит глазки Фебу, тогда как рядом находятся куда более достойные внимания мужчины, то, когда припекло, осознаёт, какой дурой была и Феб-то ей совсем не нужен (дура-дура-дура, капитана уже из-за тебя убили) и ваще Греня свет её жизни. И как, ка-ак сначала разглядеть свет любви в сумрачных глазах Фролло, а после не заметить боли в тех же глазах и, проигнорировав его страстное признание, спокойно отправиться приминать траву с Фебюсиком?! Он перед ней всю душу наизнанку, а она - пустите, мне танцевать пора. Сделай Эсмочка вовремя выводы из откровений Фролло или найди для него хоть пару душевных слов, глядишь, и до кровопролития не дошло бы.
Пьер - Напишу воззвание - Гренгуар симпатичный и смелый. Меньше треплется, чем книжный, больше делает, подбивает народ на восстания.
Джали поменяли пол и незаметно слили из сюжета. Либо я что-то пропустила. Повесили её или нет?!
Феб второстепенный мимокрокодил, которого - таки да! - заколбасили. Причём всё-таки Фролло действовал в аффекте, скорее случайно встретив отвергнувшую его женщину в объятиях другого, а не спецом напрашиваясь на бесплатный сеанс интима. Ибо не знал он, что цыганка пойдёт в сад с офицером.
Флёр де Лис мелькает пару секунд, особо ничего из себя не представляя.
Клопен изначально добрый дядька, обозлившийся из-за социальной несправедливости, но в душе до сих пор блААродный. Но как выйдет из душа, так такая скотина...
Фроллошная простыня
В этой версии не было никакого запланированного похищения. Судья вёл цыганку на колокольню, поскольку на улицу девушке выходить якобы опасно (то есть он её и от стражи защищать пытался?!), но внезапное появление горбуна настолько перепугало Эсму, что она, забыв обо всём, ринулась прочь, а Квази, соответственно, за ней.
Фролло переживал за горбуна, пытался выяснить, в какую тюрьму его отправили и, узнав, что Квази у позорного столба, тут же поспешил на Гревскую площадь, где... проехал мимо страдающего от боли и жажды приёмыша. Брату он объяснил свой поступок тем, что мол приехал слишком поздно, когда приговор привели в исполнение. А так бы вступился, ога.
Кстати, Квази подобрал и приютил не Клод, а именно Жеан. Вроде логично, если б милосердие проявил добрый архиепископ, тем паче подкидыша нашли на ступенях его собора, однако пожалел-то горбуна осторожный злюка Жеан, видящий во всём подвох, грех и колдовство. Взял калеку к себе просто так и, по всей видимости, привязался к нему. В фильме у него дважды была возможность выставить Квази виновным в смерти Феба. Первый раз Квази, защищая цыганку, сам взял вину на себя, второй раз король, допытываясь, кто же виновен, подозревал горбуна. И ведь всё для Фролло складывалось удобно! И девушку спасёт, и собственную шкуру сохранит. Однако приёмыша он не подставил и в конце концов сам(!) признался в убийстве.
Фролло любил животных, в частности кошек. В его кабинете их проживало штук семь.
Доставляет сцена в соборе, когда Эсме вещает о справедливости, красно-синем свете, лесах, оленях, едящих с её рук, а Фролло не сводит глаз с её декольте. Чего он там не видал? :D Не менее доставляет резкая смена музыкального сопровождения в сцене спасения цыганки от виселицы.
Наконец-то версия, где Квазимодо защищал собор не в одиночку!
Клод поблагодарил Квази за оборону Нотр Дама. Поблагодарил человека, только что швырнувшего с колокольни Жеана. Пусть даже архиепископ о том не знает, но всё равно :susp:.
С Квази создатели обошлись по-свински, я считаю. Спасённая Эсмочка упорхнула с Греней и даже спасибо не сказала, народ весь ликует, а несчастный горбун, оставшись не при делах, сидит страдает. Зря Жеана отправили в полёт, пускай бы рядышком с Квази усадили грустить. Какой-то неоднозначный хэппи-энд, короче.

P.S. Из Дворца правосудия Эсму везут на виселицу в рубище, однако в соборе на следующий день она вновь в своём платье. Кто, спрашивается, вернул ей одежонку? Неужто Фролло? :-D

Цитатник:

- Маленькие вещи умеют подчинять большие. Крысы Нила вырастают в крокодилов. Этот пресс разрушит королевство.

- Он слышал, что Земля круглая и хочет в Индию. Идиот!

- Плоская!
- Что вы мямлите, доктор?
- Земля плоская!
- Откуда вы знаете?
- Я ездил по Европе. Она плоская! Всюду!
- Смотрите лучше пьесу...

- Я четырежды вдовец, сир, но готов опять жениться.

- Я настоящий король дураков: борюсь за красоту, а коронуют уродов! Кто может быть глупее меня?!

- Никогда не верь человеку с тонкими губами.

- Если бы вы мылись чаще, было бы не больно.
- Насколько чаще?
- Дважды в год.

- Что я сделала? Ты меня преследуешь?
- Что ты сделала?! Ты разбудила во мне то, что должно вечно спать. Я искал покоя и почти нашёл, но я увидел тебя и силы меня покинули. Я не могу бежать от себя. В каждой книге я вижу твоё лицо, в каждом звуке слышу твой голос или звон твоего тамбурина. Ночью моё сознание погружается во мрак и я просыпаюсь в смятении. (...) Я тебя не обижу. Уйдём отсюда. Не хочу, чтобы они видели, как ты танцуешь. Хочу, чтобы ты была моей, а иначе... погибну и я, и ты.

Скриншоты

@музыка: Пикник - Себе не найдя двойников

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Можно ли снять по "Собору..." что-то более уматное, нежели "Секрет горбуна"? Оказывается, ещё как можно. Такое ощущение, что данное произведение сделали чисто с целью постебаться. Актёры дубляжа, судя по голосам, тоже веселились вовсю. Рисовка напоминает картинки из дешёвых детских книжек, много статики и повторяющихся кадров. Местами просто картинки под музыку, словно в любительском видеоролике. Это так напрягало, что досмотрела лишь из спортивного интереса. Персонажи картонные и абсолютно безэмоциональные. Восторг, гнев, радость, страх - на всё одна равнодушная моська, разве что иногда бровки сдвинут. Архидьякон, Квази и цыганка внаглую содраны из экранизации 1956г., оттуда же спионерена куча сцен.
Квази почти не горбатый и не совсем уж безобразный, Клод молодой и не лысый. Квази брюнет, Клод шатен (а должно быть наоборот, нет?). Квази глухой, но создатели постоянно об этом забывают. Кста-ати. Фролло ужаснулся, когда понял, что приёмыш потерял слух от колокольного звона (сохранив при том пофигистское выражение лица, ага). А шо, о таком исходе он прежде не задумывался? И кто до Квази в колокола бил?
ФрОлло, здравствуй, ФрОлло. Здесь аж дон ФрОлло. Порвало. Гм, почему не падре? Дон Корлеоне, блин. :lol:
Нотр Дам волею создателей превратился в монастырь.
Первая половина "шедевра" пересказывает события романа, ровно до того момента, как Квази отправляет приёмного отца полетать с колокольни и затем сам сигает следом. О-ля-ля, может, мои детские воспоминания о фильме, где Фролло и горбун вместе летят с высоты не так уж меня и обманывают? Короче, до середины канонiчно, а после - начало-о-ось! :dance3: Создатели решили: экранного времени осталось полно, деньжат на аниматоре/композиторе и поч., и проч. сэкономили, давайте рисовать постканон! Эсму стаскивают с виселицы и тащат во Двор Чудес. Цыганка жива (после того, как её сначала прошили стрелой, затем повесили), но никак не может прийти в сознание. Старая цыганка, раскинув картишки, вещает, что мол, для пробуждения Эсме нужно собрать рядом с ней всех, кто довёл её до жизни такой. Влюблённый Фролло настолько увлёкся колдовством, что изменил окружающую реальность к едрене фене и если всё не поправить, всем капец. Клопен решает хватит это терпеть вершить справедливость и поднимает бунт. Бродяги силой приводят во Двор Чудес судью, Феба и Флёр де Лис, однако комплект не полон. Нужны архидьякон и Квазимодо. Но как, думала я, привести людей, которые должны были разбиться в фарш? Думала, бродяги возьмут совочки и поскачут отскребать Фролло и Квазю с мостовой, но оказалось, архидьякон умирает на берегу реки (Шта? Каким ветром его туда унесло?), а Квази удачно приводнился в ту же речку. Их подбирают и несут вы уже знаете куда. Старая цыганка берётся выхаживать архидьякона, приговаривая, дескать, Фроллушка, живи, ты мне нужен, мы с тобой ещё таких дел наворотим. Похоже, у кого-то всё же будет секс с цыганкой. На Квазю, главное, всем по боку, валяется в углу и валяется. Итак, все в сборе. Я думала, ща по очереди Эсму будут целовать, кто разбудит, того и баба. Но нет. Клопен взмахнул волшебным посохом, разбудил цыганку и принялся измываться над персонажами почище любого фикрайтера. Умный Фролло сразу раскаялся и был прощён. Феб и Флёр не догадались последовать примеру архидьякона, за что Клопен превратил их в уродцев и сослал на колокольню. Сволочи, Флёр-то за что?! Судью приговорили к принудительным работам во Дворе Чудес сроком на пять лет. Гренгуар, проявлявший нездоровый интерес к Джали, пожелал не расставаться с ней никогда. Клопен взмахнул посохом и Джали превратилась в прекрасную девушку. И ещё раз взмахнул Клопен посохом, и проснулся Квазимодо красавцем писаным. Эсме, в кои-то веки пораскинув умишком, срочно полюбила Квазика. В финале Фролло венчает две пары: Квазимодо с Эсмеральдой и Гренгуара с Джали. Автор сего творения либо фанат Эсме, либо в принципе недоволен окончанием романа и реализовал собственное видение. Таки дела.
И скрины, дабы ощутить размер этого лютого пипеца.



читать дальше

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Большинство мультфильмов по "Собору..." датировано 1996м годом, что странно. То ли все кинулись снимать в пику Диснею, то ли просто совпадение. "Анастасии" все три тоже созданы в один год. Кхм, ладно. Мульт интересен разве что в виде исторической справки - да, есть и такая адаптация романа. "Секрет Анастасии" часом не та же команда делала? Гюго в титрах не упоминается. Еле допинала сие "чудо", хорошо, оно всего пятьдесят минут идёт. На русском нет или не нашла, смотрела с ютуба на английском. Роман перекорнали так, что обвинять версию Диснея в отступлении от первоисточника уже даже глупо. По дороге потеряли Феба, Клопена и козу. Анимация оставляет желать лучшего, но саундтрек неожиданно хорош. Есть несколько забавных моментов, например, торговец овощами спецом для закидывания не угодивших публике артистов.
Доставил врач со стетоскопом. Пятнадцатый век, ога. Квази задружился с Гренгуаром и вместе с ним спасал Эсмеральду.
Сюжет завёрнут на том, что Фролло стремится захватить принадлежащие церкви драгоценности, вдобавок ему позарез нужен горбатый звонарь (с какой конкретно целью - так и не разобрала) и он заставил цыган заняться похищением Квази под угрозой тюрьмы. Попутно решил и Эсму заполучить. Фролло тут тоже типа то ли судья, то ли министр. Аниматоры явно вдохновлялись внешностью Гастона из "Красавицы и чудовища". В данной версии он чуть не женился на Эсмеральде. Ур-ур-ур. Цыгане полмультика ловили Квазимодо только затем, чтоб Фролло приказал высечь горбуна плетью. Э-э...
Живые гаргульи. Кто у кого спёр идею с живыми гаргульями?
На Квазе художники просто оторвались, изо всех мульт-воплощений этот внешне самый страшный, однако в душе добряк.
Архидьякон отпер дверь камеры распятием. Вот что крест животворящий делает! (с)
В конце Фролло, собравшегося выпороть ремнём Эсмеральду, задавило гаргульей, а у Квазимодо выросли ангельские крылья и он улетел в небеса. Тут и сказочке конец, кто дотерпел - молодец. Что курили создатели данного "шедевра", осталось загадкой.
На десерт пара скринов. Да, это Фролло.





@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
В Австралии тоже существует линейка экранизаций мировой классики, которые у нас часто крутили в 90-е. Когда в финале толпа перед собором заорала "Бросай ведьму!" меня накрыло ощущение, что если не весь мульт, то вот этот момент смотрела точно.

В плане анимации победнее японского собрата, зато диалоги куда как красочней. И музыка получше, и атмосфера покруче, кое-где и с чёрным юморком. Сюжет также вроде и по мотивам и тоже с переделанной концовкой. Никак нельзя, чтобы в детском мультике все погибли. Все должны быть счастливы, кроме злодея, которого традиционно отправили полетать с колокольни. А кто у нас тут злодей? Фролло, ясен пень.

Опять ФрОлло, блин. :-D Я только переучилась после Диснея обратно на ФроллО, как меня снова смущают неправильным ударением.

Персонажи местами получше, чем в японской версии, местами похуже. Вы уж простите, что я их сравниваю. Если у японцев Феб вполне каноничный, то здесь его облагородили, сделав храбрым рыцарем, появляющимся со своей помощью в критический момент. Странно только, что Фебушко не вмешался, когда Эсмеральду хотели сжечь за убийство, которого она не совершала. Эсмеральда здесь хоть и наивна, но способна здраво рассуждать и постоять за себя при необходимости. Вот Гренгуар лучше получился у японцев. У австралийцев он постоянно ноет и всю дорогу стойко ассоциировался у меня с Иванушкой-дурачком. Внешностью напоминает Елисея из мультика про Добрыню Никитича, да и характером похож. Гренгуар и в книге постоянно разглагольствовал, но угрохать половину экранного времени на болтовню и приключения Гренгуара, чтоб после вообще забить на него - зачем? Клопен тоже не впечатлил. Японский внушал ужас, австралийский же такой нестрашный дядька-балагур.

Вот, кстати, почему японцы и австралийцы в свои сорок минут смогли упихнуть и Клопена, и Гренгуара, а американцы с их полутора часами слили двух персонажей в одного?

Квази тут получше. Далёкий от первоисточника, но хороший. У японцев он ограниченный злюка, а здесь за маской недоумка скрывается ясный рассудок. Квази просто не спешит выказывать свои истинные качества, поскольку они всё равно никому не интересны, удобнее прятаться в броню от отвращения окружающих.

Фролло. Фролло-ло... Его сделали свихнувшимся писклявым старикашкой. Нарисовали нос крючком и обалденно длинные кисти рук. Вот всегда у него такой нос и такие кисти. Как-то не совсем ясно, с какой целью он хотел заполучить цыганку, возраст целевой аудитории заставил создателей сделать его мотивы расплывчатыми. То ли бес в ребро боднул под старость лет, то ли пытался уничтожить колдунью, чтоб не отвлекала нечестивыми плясками от занятий алхимией (типа сожгу ведьму и она не сможет меня беспокоить), то ли на опыты её извести хотел.

Весь мультик тянули резину, потратив кучу времени на Гренгуара, конец скомкали, сделав финал открытым. С какого перепуга бродяги ринулись штурмовать собор? С кем останется Эсмеральда? Кинется в объятия Феба? Успела полюбить Квазимодо? Оставили в живых цыганку, а чё с ней дальше делать - не знают.

Цитатник:

- У славного юноши в такой красивой верхней одежде уж точно должен быть кошелёк!
- Красивая одежда? Эти лохмотья видали свои лучшие времена лет десять назад.

- Так ты можешь ходить?!
- А я могу видеть, когда мне нужно.
- А я могу бегать быстрее, чем кто-либо из моих знакомых!

- При чём здесь умысел? Я тоже без умысла родился бродягой, однако весь Париж меня в этом обвиняет без всякого судебного разбирательства.

- Мы уже несколько недель никого не сжигали на костре. Поторапливайтесь!
- Это не ведьма! Это юноша!
- А разве нельзя сжечь на костре юношу?

- Если ты не будешь принадлежать мне, то ты не будешь принадлежать никому! Фролло включает режим "Карандышев".

- Чудо! Чудо! Небеса послали нам бревно!

Фролло: Вот ваша ведьма! Я вам её сброшу!
Толпа: Вот она! Смотрите вверх! Бросай! Бросай ведьму!
(...) Квази хватает Фролло и держит на вытянутых руках.
Толпа: Бросай! Бросай ведьму!

Не пугайтесь, Фролло тут такой:



Ещё чутка скринов

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Чё-то прорвало всех в 1996м на мультики по "Собору...". :) Этот даже не мультфильм, а целый мультсериал. Помню, транслировался у нас в 1997м, помню, нравился. Отношение к книге имеет чуть больше, чем никакого. Клода называли ФроллО. Наконец-то, уах.
Особо не помню, в чём там суть и пересмотреть негде, нашла только заставку. Напрочь заклинило, как тут вставлять ролики с ютуба, поэтому ссылкой:

www.youtube.com/watch?v=eYj5YQr9H94

Насколько помню, добродушный сирота-горбун Квазимодо живёт на колокольне собора Нотр Дам под опекой Клода Фролло. Уже хз, кто там Фролло, но, судя по тому, что он вытворял, точно не архидьякон. Может, даже и не человек вовсе. :laugh: Жил себе и жил, пока не подружился с парочкой цыган, Эсмеральдой и её братом Франсуа, а также их козочкой Джали. С Джали отдельная тема, но о ней ниже. То ли Квази под влиянием друзей решил разыскать родителей, то ли ребята помешали зловещим планам Фролло, то ли всё вместе, но Квази сбежал с колокольни и отправился странствовать, попутно разрушая замыслы бывшего опекуна. Чем дело кончилось - без понятия, может, забыла, может, м/с до конца не показали или не нарисовали дальше первого сезона. Там всего 26 серий, я думала, больше. Дедушку Квази нашёл, вот это точно.

Интересно, что в данном мультсериале освещается нецыганская родословная Эсмеральды. Родители её и Франсуа погибли во время лесного пожара, успев спасти новорождённых детей и козочку Джали. Детей подобрали и вырастили цыгане, по сюжету им лет 15-16. Джали можно вносить в книгу рекордов Гиннеса как долгожительницу.

Обожала фролловского любимца, пса Азаро, который в начале заставки мелькает щенком. Вот он:



Бакхмуль, однако!

Фролло. Блин, я ведь серьёзно ждала, что он влюбится в Эсмеральду, потому что знала: по книге он любил цыганку.



По-моему, он же в гриме:



Скриншотов нет, но зато есть сканы наклеек, которые нужно было собирать в альбом. Жалко, нет сканов самого альбома, можно было б хоть сюжет в памяти освежить.

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Японская аниме-адаптация Гюго... или по мотивам Гюго. Или не совсем аниме... По рисовке ничем не отличается от малобюджетных западных мультфильмов. Во время просмотра возникло смутное ощущение, что когда-то я её видела. В принципе, вполне возможно, в 90-е по ЦТ часто транслировали аниме по мотивам мировой классики. "Отверженных" точно помню, "Диких лебедей", "Зов предков", может, и эту показывали.

Сюжет первой половины мульта вроде и близок к оригиналу, но с середины началась отсебятина. Клод здесь тоже ФрОлло. Я понимаю, в английском произношении (ленту дублировали с англоязычной версии) ударение падает на первый слог. Но наши-то, наши? Он старик (хотя по сюжету ему лет сорок от силы) с хриплым голосом и таки да, лысиной. Первоначально вполне мирный человек, пока ему не сносит башню от страсти к цыганке. В целом довольно плоский персонаж, у того же Диснея он на-амного многогранней. Квазимодо он берёт к себе на воспитание просто так (просто так, Карл!) в память об умерших родителях и брате. Ну нету тут Жеанчика, ну и фиг с ним, всё равно поганый тип. В оригинале у Фролло какой-то мотив имелся, мол, выхожу уродца, Жеану зачтётся. Как ни странно, уродство ребёнка его не шокировало. Хотя по идее должно было: размотал пелёнки, а там такое... Как хоть не вздрогнуть от неожиданности? А Клод не дрогнул.
Замечаю, что в разных экранизациях у Квазимодо кривой то правый глаз, то левый. Тут левый. Люди ненавидят Квази, он платит им тем же, архидьякон единственный человек, которого он любит и которому безгранично предан. И только Эсме удаётся пробудить в его душе какие-то иные чувства. кроме неприязни ко всем и вся.
Гренгуар тут зачётный, прямо жаль, что с Эсме у него ничего не вышло. Да и в целом не совсем понятно, как с ним дальше будет.
Феб вполне каноничный, слащавый двуличный негодяй.
Эсмеральда глупая курица, не видящая дальше собственного носа. Её корсаж фасона бюстье и юбка с разрезом до пояса доставляют. В те времена цыганки тоже так ходили? Никакая она там, ни яркости, ни мозгов, неясно, отчего все по ней с ума сходили. Единственное объяснение - прикид. :)
Флёр де Лис слишком мало мелькала на экране, чтобы о ней что-то сказать.
Спойлеры

С Фебом Эсмеральду оставляли, с Квазимодо оставляли, с Гренгуаром оставляли, когда же до Фролло очередь дойдёт? :-D

Ни Квази, ни Эсме не узнают Фролло в капюшоне. Странные такие, он же даже лицо не прятал. Вот так чуть лысину прикрыл - и всё, уже неузнаваем.

О любви к цыганке поёт почему-то один Квазимодо, хотя в видеоряде Эсмеральда танцует и с Фебом, и с Гренгуаром.

Мультик на троечку. Не поверила я там ни в какую любоФФ. Не похоже, чтобы Фролло разрывало на части противозаконное чувство к Эсме, чтобы Квази изменил своё отношение к людям, чтобы Эсме успела всем сердцем полюбить уродца с доброй душой. Финал откровенно притянут за уши. Картина рисуется такая: ограниченный злобный подручный главного злодея вышел из повиновения и отобрал у хозяина добычу, а девушка не сильно и сопротивлялась, поскольку горбун был её единственным шансом спастись и она его резко полюбила. Фролло тоже не столько любил девушку, сколько хотел уничтожить еретичку. Ибо нефиг на площади ляжками сверкать. Лучше б с Гренгуаром Эсмочку оставили.


Молодой Фролло

Под катом ещё скрины

@темы: Нотр, Фролло

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Некогда в почившей ЖЖ-шечке у меня имелась рубрика "Забавные кадры", где я выкладывала смешные скриншоты из "Черепашек-ниндзя". Можно и здесь сделать нечто подобное, и закидывать не только ЧН. Как раз нащёлкала кадров из "Горбуна...". Отзыв к самому мульту тоже можно написать, но пока как-то не до того.


С одного бокала ничего не будет, отвечаю!
читать дальше

10:42

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Совсем забыла показать Джали. Есть небольшие расхождения со схемой, но вроде не слишком заметно. Попутно поискала, нет ли ещё схем по "Собору...". Имеются Квазимодо, Эсмеральда, Феб, Клопен и даже гаргульи из диснеевского мультфильма. Есть набор "Эсмеральда" от ЗР. Но нигде нет Фролло. Правильно, кому ж, кроме меня, придёт идея вышить Клода Фролло?

читать дальше

23:40

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Начала читать "Собор Парижской Богоматери". Надо ж знать первоисточник, в конце концов. Пока читаю с компа, потом, может, приобрету бумажный вариант. По первым впечатлениям могу сказать: Жеан мерзавец и раздолбай. Только читать начала, а как он уже бе-есит! Разбаловал Клодушка брателлу донельзя. На большинстве фанартов с Жеанчиком он клянчит деньги у Клода, не удивлюсь, если в романе старший брат для него всего лишь финансовый источник.
Правильный выход для Фролло-старшего: speckledwanderer.deviantart.com/art/Brotherly-L...

Заодно кину ссыль на эту прелесть: baikin-germ.deviantart.com/art/Frollo-and-Littl... И ещё дальше две части по ссылкам под артом.
Выражение лица Фролло на втором фрейме бесценно. Дисней, но не суть. Мне нравится задумка автора. Ну ведь должен же Клод испытывать хоть что-нибудь к приёмышу? Двадцать лет растить, кормить и воспитывать, неважно, какими мотивами руководствуясь, обучать грамоте - не мог же он относиться к Квазимодо как к пустому месту? Чем был Квази для Фролло? Рабом? Обузой? Питал ли он к нему хоть каплю привязанности? Двадцать лет (пятнадцать - или сколько в романе?) каждый день общаться с приёмышем, делить с ним трапезу - не могла там быть одна задавленная неприязнь. Фролло бы просто не смог столько лет её скрывать.

22:31

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Перечитываю главу "Второго дыхания", где прописала близость Ларисы и Карандышева. Всё думала, править или нет. Короче, решила, что вот фикус, не стану ничего переписывать, пусть остаётся, как есть. Не хочу всё перекраивать из-за фи мимопроходящего читателя. Если кто-то ещё скажет, что всё розово-сопливо, пошло, в духе бульварных романов и эротических фантазий гимназистки, или когда меня саму перестанет устраивать финал главы - то тогда да, я перепишу или удалю рейтинговую сцену.



На скрине они выглядят так, будто вот-вот поцелуются. Джигарханяновский Карандышев вообще не боялся дотрагиваться до Ларисы, а уж как он её ладонью по щеке гладит - просто мрр. Хорошо бы мой фанфиковый Карандышев получился на него похожим.

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Не могу это не запостить. Фролло в исполнении сэра Седрика Хардвика в окружении кошек. С него как раз и рисовали диснеевского Клода. Этот хищный взгляд и зачёсанные локоны на висках. И тут он тоже судья и он молодой. Урр...



Я просто напомню, что в эпоху Средневековья, в которую происходит действие фильма, кошки считались пособниками нечистой силы, воплощением ведьм, символами ереси, похоти и греховности и вовсю истреблялись инквизицией.

И немножко скриншотов. Кадры нет возможности подобрать, поэтому кидаю более-менее идентичные из инета.









Пока Эсме разглагольствует, Фролло пялится на зону декольте.




19:34

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Вчера вспомнила Фролло, в результате сегодня в голове весь день крутится "Белль". Открываю местную вконтактовскую подслушку, и там первый пост - угу, о "Белль". Это знак. :laugh:
Надо всё же прочесть книгу как-нибудь. Фанфики ваять вряд ли возьмусь, их и так достаточно написано. Хотя кто знает, кто знает... Ну прямо в моём вкусе пейринг.
Чутка фанарта:

mmxvampire.deviantart.com/art/inside-stone-wall...
mmxvampire.deviantart.com/art/Frollos-happy-end...
mmxvampire.deviantart.com/art/Starstruck-251037...
mmxvampire.deviantart.com/art/Push-me-Pull-you-...


Прослушать или скачать notre dame de paris - tu vas détruire бесплатно на Простоплеер

19:39

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Захотела вышитый магнит с козочкой Джали (всегда была уверена, что она ДжОли :shuffle: - книгу я так и не прочла, читать дальше а на слух толком не поймёшь) из диснеевского "Собора Парижской Богоматери". Вспомнилось начало нулевых, когда основательно задалбывала звучащая из каждого утюга "Белль" в исполнении Владика и Серёжки.
Не удержалась, пересмотрела мультфильм. Дисней по традиции оставил от первоисточника рожки да ножки. Хотя в сравнении с тем, как уделали "Тарзана", тут ещё сносно. В русском дубляже Клод почему-то ФрОлло, может, чтоб рифмовать было легче, хз. А мне настолько запало такое ударение, что автоматически так и читаю. Как обратно теперь переучиться?
Подумала, что пейринг Фролло/Эсмеральда вполне отвечает моим кинкам. На все сто. В мульте даже больше, чем в книге, поскольку диснеевский Фролло такой пластично-демоничный злодей и не священник (что, конечно, сводит на нет трагичность и противоестественность его любви, но даёт простор фанатской фантазии). Есть безответная крышесносная любовь злодея к прекрасной героине, находящейся по сути в его власти, муки и терзания - как так, он весь такой правильный, а тут дёрнуло влюбиться, да к тому же в цыганку, а он по жизни презирает цыган, такие дела. Всё как мне нравится. А ещё он в мульте не лысый.
Русский дубляж мне нравится тем, что Фролло озвучивает тот же актёр, что играл его в отечественной постановке "Нотр-Дама", даже злодейская ария внезапно понравилась в переводе больше, чем в оригинале.

А это книга:

– О! – упавшим голосом сказала она. – Священник!
Точно при вспышке молнии, вновь встало перед ней минувшее несчастье, и она, похолодев, упала на постель.
Минуту спустя, ощутив прикосновение к своему телу, она содрогнулась. Окончательно проснувшись, она не помня себя от ярости, приподнялась на постели.
Священник скользнул к ней в постель и сжал ее в объятиях.
Она хотела крикнуть, но не могла.
– Уйди прочь, чудовище! Уйди, убийца! – говорила она дрожащим, низким от гнева и ужаса голосом.
– Сжалься, сжалься! – шептал священник, целуя ее плечи.
Она обеими руками схватила его лысую голову за остатки волос и старалась отдалить от себя его поцелуи, словно то были ядовитые укусы.
– Сжалься! – повторял несчастный. – Если бы ты знала, что такое моя любовь к тебе! Это пламя, расплавленный свинец, тысяча ножей в сердце!
Он с нечеловеческой силой стиснул ее руки.
– Пусти меня! – вне себя крикнула она. – Я плюну тебе в лицо!
Он отпустил ее.
– Унижай меня, бей, будь жестока! Делай, что хочешь! Но сжалься! Люби меня!
Тогда она с детской злобой стала бить его. Она напрягала всю силу прекрасных своих рук, чтобы размозжить ему голову.
– Уйди, демон!
– Люби меня! Люби меня! Сжалься! – кричал несчастный, припадая к ней и отвечая ласками на удары.

(...)
Священник ощупью вернулся в свою келью.
Свершилось. Клод ревновал к Квазимодо.
Он задумчиво повторил роковые слова: «Она не достанется никому».


Так не доставайся же ты... :D
Да-а, если б я в своё время прочла книгу, это был бы один из моих любимых пейрингов. Шипперить героев, не зная толком первоисточника, мне не хочется, уж слишком диснеевский Фролло отличается от книжного. Как ни странно, у фанатов он весьма популярен, в AU-версии Клод раскаивается, исправляется и добивается-таки ответной любви Эсмеральды. Тоже как я люблю делать со злодеями. Кстати, один из фиков чем-то напомнил мне "Куклу...". Не одной мне нравится, когда главгад постепенно приучает к себе девушку неординарными поступками, подарками, книгами и прекрасной физической формой. Так, не залипать на новом фендоме, не залипать, не залипать.


Я почему раньше злой был? Потому что у меня велосипеда женщины не было. А теперь я сразу добреть начну.

Так что в этом фендоме мне делать нечего, всё сделано фанатами до меня, можно спокойно гладить свои кинки. Одного не пойму, почему Фролло всегда стариком рисуют? Ему ж по книге 35 лет всего. Или по тем временам, когда он жил, тридцатник шёл за пятьдесят?

А всего-то хотела магнитик смастерить, печаль-беда.

P.S. Феб де Шатопер тоже кончил трагически. Он женился. (с) Гюго

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Собственно, ремейк вот этого дела: ficbook.net/readfic/853699
А также тренинг на прокачку скилла. Названия пока нет, объём неизвестен, но, видимо, растянется на несколько главок.

Название: Девять - один - четыре
Автор: A-Neo
Фэндом: Новые приключения неуловимых
Персонажи: Овечкин, Валерка, Кудасов, а там кто вклинится
Рейтинг: PG-13 или R, на что наработаю
Жанры: POV
Предупреждения: разве что некоторый ООС
Размер: там посмотрим
Описание: Ремейк "Последней игры штабс-капитана", но с другими акцентами. Овечкин изначально знает, с какой целью Валерка прибыл в Крым.
Примечание: Развитие другой версии отношений штабс-капитана и бывшего гимназиста. Обе версии меня устраивают одинаково. Навеяно ляпом с присутствием в бильярдной офицера с патрульного катера, по необъяснимой причине не узнавшего Валерку. Предположим, всё-таки не ляп. Попытка обоснуя и поиска логики в поступках персонажей (например, зачем потребовалось спешно убивать Сердюка, если можно было ждать, когда к нему явятся лазутчики).
Просьба сообщить об ошибках в матчасти, буде таковые найдутся.

Глава первая. Рыбалка по-крупному

Глава вторая. Облава на сапожника

Глава третья. Последний шанс

Глава четвёртая. Явление гимназиста

Глава пятая. Боже, Царя храни!

Глава 6. Итак, мстители

P.S. Первый абзац взят из начатого, но заброшенного лет пять назад рассказа, где фигурировали начальник контрразведки и сейф. Вишь, где пригодилось.

P.P.S. На всякий случай, вдруг кому интересно:

Вопрос: Какой вариант лучше?
1. Оригинал 
0  (0%)
2. Ремейк 
0  (0%)
3. Одинаково 
0  (0%)
4. Что тот фигня, что этот фигня 
0  (0%)
5. Другое (в комментарии) 
2  (100%)
Всего:   2

@темы: фанфик, штабс-капитан Овечкин

19:37 

Доступ к записи ограничен

Передайте от меня привет Бродвею, когда попадёте на него.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра